Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "last 18 months were quite dramatic " (Engels → Frans) :

If we look only at these developments, the changes in the last 18 months have been dramatic and positive.

Si nous considérons seulement ces développements, les changements qui se sont produits aux cours des 18 derniers mois ont été spectaculaires et positifs.


If we look only at these developments, the changes in the last 18 months have been dramatic and positive.

Si nous considérons seulement ces développements, les changements qui se sont produits aux cours des 18 derniers mois ont été spectaculaires et positifs.


In the last month or two the environment committee, under NAFTA, which is based in Montreal, issued a report that specifically proved that the amount of air pollution has increased as a result of NAFTA, This is air pollution that has been identified as having increased quite dramatically in the Quebec City to Windsor corridor.

Au cours du dernier mois ou peut-être des deux derniers mois, le comité de l'environnement constitué en vertu de l'ALENA, qui est basé à Montréal, a publié un rapport qui prouve précisément que la pollution de l'air est à la hausse par suite de l'ALENA. Il a été déterminé que la pollution de l'air avait augmenté assez considérablement dans le corridor allant de Québec à Windsor.


The proceedings, lasting 18 months, were opened in July 2007.

Les procédures, d’une durée de 18 mois, ont été lancées en juillet 2007.


Some are of a structural nature: they had already caused prices over the last 18 months to reach firmer levels than those observed for more than a decade and were largely anticipated in the medium-term prospects for agricultural markets that the Commission published in July 2007.

Certains sont de nature structurelle: ils avaient déjà poussé les prix, au cours des 18 derniers mois, à atteindre des niveaux plus élevés que ceux observés depuis une dizaine d’années et ils avaient été largement anticipés dans les prévisions à moyen terme pour les marchés agricoles que la Commission a publiées en juillet 2007.


Some are of a structural nature: they had already caused prices over the last 18 months to reach firmer levels than those observed for more than a decade and were largely anticipated in the medium-term prospects for agricultural markets that the Commission published in July 2007.

Certains sont de nature structurelle: ils avaient déjà poussé les prix, au cours des 18 derniers mois, à atteindre des niveaux plus élevés que ceux observés depuis une dizaine d’années et ils avaient été largement anticipés dans les prévisions à moyen terme pour les marchés agricoles que la Commission a publiées en juillet 2007.


[English] Hon. John McKay (Parliamentary Secretary to the Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, as I indicated in a previous answer, the transfers to the provinces, which include a component for education, have increased quite dramatically over the last year or 18 months since the delivery of the last budget.

[Traduction] L'hon. John McKay (secrétaire parlementaire du ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai dit dans une réponse précédente, les transferts aux provinces, qui comprennent un poste au titre de l'éducation, ont augmenté considérablement au cours de la dernière année ou année et demie, depuis la présentation du dernier budget.


Ladies and gentlemen, very many of us here today experienced a sort of enthusiasm throughout these last 18 months of work. I would go as far as to say we were, in a sense, uplifted by being involved in the success of this Convention, thanks to the open and transparent procedure implemented for the first time.

Mesdames et Messieurs les députés, nous sommes très nombreux ici à avoir éprouvé une forme d’enthousiasme tout au long de ces dix-huit mois de travaux, je dirais même une forme de ferveur en participant au succès de cette Convention grâce à une méthode pour la première fois ouverte et transparente.


So these are all things which when explained logically sound quite harmless, but which demonstrate to us that the situation has dramatically intensified over the last six months.

Ce sont toutes des choses qui, justifiées de façon logique, semblent anodines mais montrent cependant que la situation s'est aggravée de façon dramatique ces six derniers mois.


In terms of our five-year plan, the last 18 months were quite dramatic at CBC/Radio-Canada since we had to manage our corporation through a difficult financial situation.

Voici ce qui se passe dans notre plan de cinq ans : les 18 derniers mois ont été assez spectaculaires chez CBC/Radio- Canada alors qu'on a dû gérer notre entreprise à travers une situation financière compliquée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'last 18 months were quite dramatic' ->

Date index: 2021-02-23
w