Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «las inversiones » (Anglais → Français) :

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62018TN0016 - EN - Case T-16/18: Action brought on 17 January 2018 — Activos e Inversiones Monterosso v SRB // Action brought on 17 January 2018 — Activos e Inversiones Monterosso v SRB // (Case T-16/18)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62018TN0016 - EN - Affaire T-16/18: Recours introduit le 17 janvier 2018 — Activos e Inversiones Monterroso/CRU // Recours introduit le 17 janvier 2018 — Activos e Inversiones Monterroso/CRU // (Affaire T-16/18)


Applicant: Activos e Inversiones Monterosso, S.L (Pantoja, Spain) (represented by: S. Rodríguez Bajón, lawyer)

Partie requérante: Activos e Inversiones Monterroso, SL (Pantoja, Espagne) (représentant: S. Rodríguez Bajón, avocat)


Case T-16/18: Action brought on 17 January 2018 — Activos e Inversiones Monterosso v SRB

Affaire T-16/18: Recours introduit le 17 janvier 2018 — Activos e Inversiones Monterroso/CRU


(c) interest arising in Canada and paid to a resident of Venezuela shall be taxable only in Venezuela if it is paid in respect of a loan made, guaranteed or insured, or a credit extended, guaranteed or insured by the " Fondo de Inversiones de Venezuela (FIV) “ or by the ”Banco de Comercio Exterior (BANCOEX)" or by any other institution, wholly owned by the government of Venezuela, specified and agreed in letters exchanged between the competent authorities of the Contracting States.

c) les intérêts provenant du Canada et payés à un résident du Venezuela ne sont imposables qu’au Venezuela s’ils sont payés en raison d’un prêt fait, garanti ou assuré, ou d’un crédit consenti, garanti ou assuré par le « Fondo de Inversiones de Venezuela (FIV) » ou par le « Banco de Comercio Exterior (BANCOEX) » ou par toute autre institution appartenant à part entière au gouvernement du Venezuela qui est désignée et acceptée par échange de lettres entre les autorités compétentes des États contractants.


En el caso que un productor agrario europeo de sectores ganaderos intensivos o de cultivos permanentes afectados que deba cambiar de actividad o adaptar sus actividades agrarias afectadas por la rúbrica, por parte de la Unión Europea, de tratados comerciales por los que se introducen medidas de liberalización comercial, el límite de 35.000 euros en el coste de la inversión en activos fijos para un empleo por cuenta propia o para crear una empresa, cambiar de actividad o adaptarse a otra nueva, no va a permitir en la mayoría de los casos auxiliar íntegramente el coste real de las inversiones en activos fijos para redimensionar su explotac ...[+++]

Dans l'hypothèse d'un agriculteur européen pratiquant l'élevage intensif ou exploitant des cultures permanentes et qui se trouve dans l'obligation de changer d'activité ou d'adapter ses activités agricoles en raison de la signature par l'Union européenne de traités commerciaux introduisant des mesures de libéralisation commerciale, le plafonnement à 35 000 EUR des coûts d'investissement dans des actifs matériels pour l'emploi indépendant, pour la création d'une entreprise ou pour la modification ou l'adaptation de l'activité, ne permettra pas, dans la majorité des cas, de soutenir intégralement le coût réel des investissements dans des actifs matériels visant à redimensionner l' ...[+++]


The European Commission has granted regulatory clearance to the acquisition by Union Fenosa Inversiones SA of a stake in Menta therefore gaining joint control of the Catalan cable operator together with Telecom Italia and Endesa Telecomunicaciones.

La Commission européenne a autorisé Union Fenosa Inversiones SA à acquérir une participation dans Menta, lui permettant ainsi de prendre le contrôle du câblo-opérateur catalan, conjointement avec Telecom Italia et Endesa Telecomunicaciones.


Following the operation MENTA will be jointly controlled by Telecom Italia, Endesa Telecomunicaciones S.A. and Unión Fenosa Inversiones S.A. through their joint holding company AUNA.

À l'issue de l'opération, MENTA sera contrôlée conjointement par Telecom Italia, Endesa Telecomunicaciones S.A. et Unión Fenosa Inversiones S.A, par l'intermédiaire de leur société holding commune AUNA.


The European Commission has given its approval to an operation by which STET International Netherlands N.V ("SIN", a part of the Telecom Italia group), GET (belonging to the Endesa group) and Unión Fenosa Inversiones ("UFINSA", belonging to the Unión Eléctrica Fenosa group) acquire joint control of CYC Telecomunicaciones Madrid ("CYC").

La Commission Européenne a autorisé une opération par laquelle les sociétés STET International Netherlands N.V ("SIN") appartenant au groupe Telecom Italia, GET au groupe Endesa) et Unión Fenosa Inversiones ("UFINSA") au groupe Unión Eléctrica Fenosa, acquièrent le contrôle conjoint de CYC Telecomunicaciones Madrid ("CYC").


(ii) in the case of an investment made pursuant to Law 18657 Foreign Capital Investment Fund Law (Ley 18.657, Ley Sobre Fondo de Inversiones de Capitales Extranjeros), five years have elapsed from the date of transfer to Chile and

ii) une période n'excédant pas cinq ans depuis la date du transfert au Chili, dans le cas d'un investissement réalisé en vertu de la loi n° 18657 sur le Fonds des investissements de capitaux étrangers (Ley 18.657, Ley Sobre Fondo de Inversiones de Capitales Extranjeros), et


A su vez, hizo un llamado al Banco Europeo de Inversiones (BEI) a fortalecer sus relaciones con el BCIE.

Elle a en même temps lancé un appel à la Banque européenne d'investissement (BEI) pour qu'elle renforce ses relations avec la BCIE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'las inversiones' ->

Date index: 2025-09-13
w