Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «large-scale unlawful detentions » (Anglais → Français) :

B. whereas also in Libya, Syria, Bahrain, Yemen, Jordan, Algeria and Morocco, peaceful demonstrators are expressing their calls for freedom, human dignity, their legitimate democratic aspirations and strong popular demand for political, economic and social reforms aimed at achieving genuine democracy, respect for human rights and fundamental freedoms, in particular freedom of expression, reducing social inequalities and creating better economic and social conditions; whereas many peaceful demonstrations throughout the region were cracked down on by the use of brutal and lethal force and large-scale unlawful detentions, in particular in L ...[+++]

B. considérant que, en Libye, en Syrie, à Bahreïn, au Yémen, en Jordanie, en Algérie et au Maroc, des manifestants pacifiques expriment également leurs aspirations à la liberté, à la dignité humaine et à la démocratie ainsi qu'une forte demande en faveur de réformes politiques, économiques et sociales visant à instaurer une véritable démocratie, le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, notamment la liberté d'expression, à réduire les inégalités sociales et à créer de meilleures conditions économiques et sociales, que de nombreuses manifestations pacifiques dans toute la région ont été réprimées par l'usage de la force, brutale et mortelle, et des détentions ...[+++]


Ms. Susan Davis: I think you will remember that one of the recommendations we made about detention.although people seem to take it out of our new compliance system that we'll have large-scale detentions and everybody will be detained, it certainly wasn't our intention.

Mme Susan Davis: Vous vous rappellerez sans doute que l'une de nos recommandations au sujet de la détention.même si l'on semble maintenant penser que notre nouveau système d'application de la loi voudra dire qu'il y aura des détentions massives et que tous les revendicateurs seront détenus, ce n'était certainement pas notre intention.


I respectfully submit that the large-scale use of detention advocated in the report will feed into the myth that refugees are criminals and profiteers taking advantage of our generosity.

En toute déférence, je suis d'avis que le recours à la détention à grande échelle recommandé dans le rapport nourrira le mythe selon lequel les réfugiés sont des criminels et des profiteurs qui exploitent notre générosité.


The risk of unlawful distribution on a large scale, present in the case of digital copies, does not exist in the case of the printing of a paper copy.

Le danger d’une distribution illicite d’envergure, présent dans le cas des copies numériques, n’existe pas dans le cas de l’impression sur papier.


B. whereas the dramatic human rights, humanitarian and security situation continues to deteriorate; whereas human rights are being violated on a large scale by the Assad regime and hard-line groups supporting the regime, including massacres and other unlawful killings, arbitrary arrests and unlawful detentions, hostage-taking, enforced disappearances, executions of prisoners, systematic torture and ill-treatment, sexual violence and violations of children’s rights; whereas the Syrian regime has demolished entire neighbourhoods, as a ...[+++]

B. considérant que la situation dramatique du point de vue humanitaire, des droits de l'homme et de la sécurité, ne cesse d'empirer; considérant les nombreuses atteintes aux droits de l'homme dont le régime de Bachar al‑Assad et les groupes radicaux soutenant le régime se sont rendus coupables, parmi lesquelles des massacres et autres exécutions sommaires, des arrestations arbitraires et détentions illégales, des prises d'otage, des disparitions forcées, des exécutions de prisonniers, des actes de torture et de mauvais traitement systématiques, des actes de violence sexuelle et des atteintes aux droits de l'enfant; considérant que le r ...[+++]


B. whereas the dramatic human rights, humanitarian and security situation continues to deteriorate; whereas human rights are being violated on a large scale by the Assad regime and hard-line groups supporting the regime, including massacres and other unlawful killings, arbitrary arrests and unlawful detentions, hostage-taking, enforced disappearances, executions of prisoners, systematic torture and ill-treatment, sexual violence and violations of children’s rights; whereas the Syrian regime has demolished entire neighbourhoods, as ...[+++]

B. considérant que la situation dramatique du point de vue humanitaire, des droits de l'homme et de la sécurité, ne cesse d'empirer; considérant les nombreuses atteintes aux droits de l'homme dont le régime de Bachar al-Assad et les groupes radicaux soutenant le régime se sont rendus coupables, parmi lesquelles des massacres et autres exécutions sommaires, des arrestations arbitraires et détentions illégales, des prises d'otage, des disparitions forcées, des exécutions de prisonniers, des actes de torture et de mauvais traitement systématiques, des actes de violence sexuelle et des atteintes aux droits de l'enfant; considérant que le ...[+++]


13. Condemns in the strongest possible terms the use of massive lethal and brutal violence against peaceful protesters, including the humanitarian effects of the siege imposed on a number of cities such as Daraa and Jisr al-Shughour; expresses its strongest condemnation at the seriousness and number of human rights violations perpetrated by Syrian authorities, including extrajudicial killings, large-scale arbitrary detention, disappearances and grave torture, in particular of young children and women;

13. condamne, dans les termes les plus vifs, l'usage massif de la violence, brutale et mortelle, à l'encontre de manifestants pacifiques, y compris les conséquences humanitaires du siège imposé à plusieurs villes, telles que Daraa et Jisr al-Choughour; condamne de la manière la plus ferme la gravité et le nombre des violations des droits de l'homme perpétrées par les autorités syriennes, y compris les exécutions extrajudiciaires, les arrestations arbitraires en nombre, les disparitions et les actes graves de tortures, notamment ceux infligés à de jeunes enfants et à des femmes;


B. whereas human rights are being violated on a large scale by the Assad regime and by groups supporting the regime such as Hezbollah, including massacres and other unlawful killings, arbitrary arrests and unlawful detentions, hostage-taking, enforced disappearances, execution of prisoners, systematic torture and ill-treatment, sexual violence and violations of children’s rights;

B. considérant les nombreuses atteintes aux droits de l'homme dont le régime d'Assad et de groupes soutenant son régime, comme le Hezbollah, se sont rendus coupables, parmi lesquelles des massacres et autres exécutions sommaires, des arrestations arbitraires et détentions illégales, des prises d'otage, des disparitions forcées, l'exécution de prisonniers, des actes de torture et de mauvais traitement systématiques, des actes de violence sexuelle et des atteintes aux droits de l'enfant;


There have been reports that can only be described as ethnic cleansing, shelling of civilian areas, disappearances, long-term detention without trial, torture, rape, the use of food as a weapon of war, large-scale arbitrary arrest, and the passage of oppressive laws.

On rapporte des événements qui ne peuvent être qualifiés que de nettoyage ethnique: le bombardement de régions remplies de civils, des disparitions, des emprisonnements à long terme sans procès, de la torture, des viols, l’usage de la nourriture comme arme de guerre, des arrestations arbitraires à grande échelle, et l’adoption de lois oppressives.


penalisation of the use of tools (such as malicious software – e.g". botnets" – or unlawfully obtained computer passwords) for committing the offences, thus addressing the large scale cyber attacks, which could be especially damaging;

la pénalisation de l'utilisation d'outils (logiciels malveillants - comme les "zombies" - ou mots de passe obtenus de manière illicite) pour commettre ces infractions, le but étant de prendre en compte les cyberattaques de grande ampleur, qui sont susceptibles de causer des dégâts particulièrement importants;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'large-scale unlawful detentions' ->

Date index: 2025-10-06
w