Whereas experience in the 1967/68 marketing year, the first year of the common organisation of the market i
n rice, showed that large quantities of rice which could have been marketed in the Community were offered for intervention, in particular during the first months of the marketing year ; whereas this was especially true of long grained rice which was produced in
considerably larger quantities than in previous years as a particular result of the corrective amounts grant
ed on intervention, while ...[+++] Community demand did not develop as rapidly as production; considérant que l'expérience acquise au cours de la campagne 1967/1968, première campagne régie par l'organisation commune du marché du riz, a montré que du riz qui aurait pu être commercialisé dans la Commun
auté a été porté en quantités importantes à l'intervention, notamment au cours des premiers mois de la campagne de commercialisation ; que ce phénomène a concerné, notamment, des riz à grains longs qui ont été produits en quantités notablement plus importantes que lors des dernières campagnes, en raison, notamment, des montants correcteurs qui leur étaient attribués à l'intervention, alors que la demande communautaire n'a pas suivi
...[+++]l'évolution de cette production;