C. whereas, from the beginning of the 1980s, the Bretton Woods institutions and donor countries implemented structural adjustment programmes in line with economic liberalisation which were designed to bring about the withdrawal of the State from the economy and improve the management of the sectors of the economy concerned, but which neglected the social repercussions of this approach a
nd therefore bore a large measure of responsibility for the rise in poverty, and thus counteracted poverty re
...[+++]duction, the overriding objective of the EU’s development work,
C. considérant que, depuis le début des années 1980, les institutions de Bretton-Woods et les pays donateurs ont mis en place, dans la perspective de la libéralisation économique, des programmes d'ajustement structurel préconisant un retrait de l'État de la sphère économique et l'introduction d'une meilleure gestion des domaines économiques concernés, mais négligeant les répercussions sociales, de sorte que la pauvreté s'est considérablement aggravée, contrecarrant ainsi l'objectif premier de la politique de développement menée par l'Union européenne, à savoir la réduction de la pauvreté,