Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Break free - The Guide to Quitting Smoking
Cancellation
Dream anxiety disorder
Formal notice to quit
Notice of termination
Notice to quit
Quit claim
Quit claim letters patent
Quit-claim letters patent
The Guide to Quitting Smoking
To give notice to quit
To serve a notice upon tenant

Vertaling van "lapointe is quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


quit-claim letters patent [ quit claim letters patent ]

lettres patentes de renonciation


The Guide to Quitting Smoking [ Break free - The Guide to Quitting Smoking ]

Guide de renoncement au tabac [ Fumer, c'est fini! - Guide de renoncement au tabac ]


Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse


Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituelle ...[+++]




cancellation | notice of termination | notice to quit

dénonciation du bail | résiliation


to give notice to quit | to serve a notice upon tenant

signifier un con




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On the other hand, it is viewed quite differently by the Port of Quebec, and particularly Arrimage Québec, represented by Johanne Lapointe, who claimed in connection with the most recent episode that all matters pertaining to dust contamination in the Limoilou area are in fact the responsibility of the Quebec Department of the Environment, but that everything within the boundaries of the port remains to be determined by the courts.

Par contre, c'est autre chose du côté du port de Québec, et surtout d'Arrimage Québec, par l'intermédiaire de Mme Johanne Lapointe. Cette dernière a prétendu, lors de ce dernier épisode, que tout ce qui touche la contamination par la poussière dans le quartier Limoilou relève en effet du ministère de l'Environnement du Québec, mais que tout ce qui se passe à l'intérieur des limites du port reste à être déterminé par les tribunaux.


Senator Fortier: Honourable senators, Senator Lapointe is quite the wordsmith and he has a good command of the French language.

Le sénateur Fortier : Honorables sénateurs, le sénateur Lapointe est certes un virtuose des mots et il sait fort bien utiliser la langue française.


I will add a footnote: Having read the Hansard from the other day, Senator Lapointe is quite right.

J'aimerais ajouter une observation. Après avoir pris connaissance du hansard de l'autre jour, je signale que le sénateur Lapointe a raison.


Mike Harris' President of the Treasury Board awarded quite a hefty contract to a good Conservative like Marie-Josée Lapointe.

Le président du Conseil du Trésor de Mike Harris accorde un beau gros contrat bien juteux à une bonne conservatrice telle que Marie-Josée Lapointe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I just might add a footnote: Having read the Hansard from the other day, Senator Lapointe is quite right.

J'aimerais ajouter une observation. Après avoir pris connaissance du hansard de l'autre jour, je signale que le sénateur Lapointe a raison.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lapointe is quite' ->

Date index: 2025-09-22
w