Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATN grammar
Augmented transition network grammar
Fully understand language rules
Have perfect command of language rules
Master language rules
Mastering language rules

Vertaling van "languages commissioners have " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
fully understand language rules | have perfect command of language rules | master language rules | mastering language rules

maîtriser les règles d’une langue


Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one pre ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la ...[+++]


ATN grammar | augmented transition network grammar | ATN grammar,ATN grammars serve as the basis for natural-language interfaces to database systems and have been used for modeling discourse structure and natural-language generation [Abbr.]

grammaire de réseau de transition augmentée | grammaire RTA [Abbr.]


What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners

Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires


Official Languages: 2002-2003 Perspective: Study of the Action Plan for Official Languages and the Annual Reports of the Office of the Commissioner of Official Languages, Treasury Board and the Department of Canadian Heritage: Interim Report

Langues officielles : point de vue 2002-2003 : étude du plan d'action pour les langues officielles et des rapports annuels du Commissariat aux langues officielles, du Conseil du Trésor et du ministère du Patrimoine canadien : rapport provisoire


A Blueprint for Action: Implementing Part VII of the Official Languages Act, 1988 [ A Blueprint for Action: Implementing Part VII of the Official Languages Act, 1988: Report of the Commissioner of Official Languages on the Federal Government's Implementation of Part VII of the Official Languages Act ]

Un tracé pour agir: la mise en œuvre de la partie VII de la Loi sur les langues officielles de 1988 [ Un tracé pour agir: la mise en œuvre de la partie VII de la Loi sur les langues officielles de 1988: rapport du Commissaire aux langues officielles sur la mise en œuvre par le gouvernement fédéral de la partie VII de la Loi sur les langues officielles ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Therefore, when we look at Bill C-520, what the government is doing, through a backbench member of Parliament, is demonstrating a lack of respect for the positions we have that are important to all of Canada, whether that is the Chief Electoral Officer, the Auditor General, the Commissioner of Official Languages, the Privacy Commissioner, the Information Commissioner, the Conflict of Interest and Ethics Commissioner, the Commission ...[+++]

Le projet de loi C-520 et ce que fait le gouvernement par l'entremise d'un député d'arrière-ban illustrent un manque de respect envers les postes importants pour le Canada, qu'il s'agisse du directeur général des élections, du vérificateur général, du commissaire aux langues officielles, du commissaire à la protection de la vie privée, du commissaire à l'information, du commissaire aux conflits d'intérêts et à l'éthique, du commissaire au lobbying ou du commissaire à l'intégrité du secteur public, qui contribuent tous de façon essenti ...[+++]


– Mr President, I confess I would be better off speaking in my own language, but listening to the Commissioner’s answer, I have decided to forget about my prepared notes and to speak in English. This is firstly because I think we would like the Commissioner to understand us directly, rather than via the interpreters; and secondly, because otherwise, I suppose that we will mostly be hearing Romanian and Bulgarian during this late debate in the Chamber tonight.

– (EN) Monsieur le Président, j’admets que je ferais mieux de m’exprimer dans ma propre langue, mais, à l’écoute de la réponse du Commissaire, j’ai choisi d’ignorer les notes que j’avais préparées et de parler en anglais, d’une part parce que je voudrais que le Commissaire nous entende directement plutôt que par l’intermédiaire des interprètes et, d’autre part, parce que, dans le cas contraire, je suppose que le débat tardif de ce soir se déroulera principalement en roumain et en bulgare.


Question No. 217 Mr. Yvon Godin: With regard to the National Defence Official Languages Program Transformation Model: (a) who exactly must be bilingual under the Model; (b) do all National Defence members have the right to receive orders from their superiors in English or French and what is the rationale for this; (c) has National Defence ever required all its members to be bilingual; (d) is the Model consistent with the Official Languages Act and on what criteria is this answer based; (e) does the Model run counter to all the eff ...[+++]

Question n 217 M. Yvon Godin: —En ce qui concerne le Modèle de transformation du programme des langues officielles du ministère de la Défense nationale: a) qui précisément doit être bilingue selon le Modèle; b) tous les membres du ministère de la Défense nationale ont-ils le droit de recevoir des ordres de leurs supérieurs en français ou en anglais et quelle en est l'explication; c) le ministère de la Défense nationale a-t-il déjà exigé le bilinguisme de tous ses membres; d) le Modèle respecte-t-il la Loi sur les langues officielles et sur quels critères se base-t-on pour répondre à cette question; e) le Modèle va-t-il à l’encontre d ...[+++]


Rather, this is a genuine labour dispute. These language teachers have worked for the Commission for decades. They have trained various Commissioners in the languages of the various countries, and yet they are being kicked out.

Ces professeurs de langues ont travaillé pendant des dizaines d’années pour la Commission, ils ont formé différents commissaires aux langues des divers pays, et on les jette comme des malpropres!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(FI) Mr President, Commissioner, the European Union would not be as culturally and politically rich as it is today if we did not have more than 40 million citizens who speak regional or minority languages.

- (FI) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, l’Union européenne ne serait pas aussi riche qu’elle ne l’est aujourd’hui sur le plan culturel et politique, si nous n’avions pas plus de quarante millions de citoyens parlant des langues régionales ou minoritaires.


This is because it will create a situation in which entities with a few thousand inhabitants are entitled to be represented as such in the Union, each one having a minister and a right to vote in every formation of the Council, one Commissioner, a quota of Commission staff, and members of the European Parliament, as well as having its language recognised as an official language of Europe, whereas historic regions with several milli ...[+++]

Car des entités de quelques centaines de milliers d'habitants vont pouvoir être représentées en tant que telles dans l'Union, avec, pour chacune, un Ministre et un droit de vote dans chaque formation du Conseil, un Commissaire et un quota de fonctionnaires à la Commission, plus un contingent de parlementaires européens, tout en obtenant la reconnaissance de sa langue nationale comme langue officielle de l'Europe. Alors que des régi ...[+++]


(ES) Commissioner, first of all I should like to thank you for your answer and very briefly request that, since the Commission is the Guardian of the Treaties and the Treaties state that the Community must contribute to the enhancement of the cultures of the Member States and to respect for regional diversity, it should ensure that those Member States within which several languages that also have official status coexist can take part in organising the events planned for the European Year of Languages.

- (ES) Madame la Commissaire, je voudrais d'abord vous remercier de votre réponse et vous demander très brièvement, vu que la Commission est garante des Traités et que les Traités prévoient que la Communauté doit contribuer au renforcement des cultures des États membres et, en ce qui concerne la diversité régionale, de veiller à ce que ces États membres où coexistent plusieurs langues qui ont également le caractère de langues officielles, puissent participer à l'organisation des manifestations prévues dans le cadre de l'Année européen ...[+++]


The Prime Minister is ultimately responsible for the official languages policy, for the privacy law and for the freedom of information law, but that does not prevent us from having privacy commissioners, official language commissioners and freedom of information commissioners.

Le premier ministre est ultimement responsable de l'application de la politique en matière de langues officielles au Canada.


We have with us from the Office of the Commissioner of Official Languages the Commissioner of Official Languages, Graham Fraser, who is accompanied by Pascale Giguère, Acting Director and General Counsel, Legal Affairs Branch, and by Johanne Tremblay, Acting Assistant Commissioner, Policy and Communications Branch.

Nous avons devant nous comme témoins, du commissariat aux langues officielles, le commissaire aux langues officielles, M. Graham Fraser, qui est accompagné de Mme Pascale Giguère, directrice par intérim et avocate générale, Direction générale des affaires juridiques, ainsi que par Mme Johanne Tremblay, commissaire adjointe par intérim, Politiques et communications.


You heard at least two witnesses, among these the Commissioner of Official Languages, who referred to the Beaulac decision and who seem to have established very clearly in our minds that the substance of the instrument must have been brought to the notice of the person in the official language of that person, regardless of whether or not the person knows the other language.

Vous avez entendu au moins deux témoins, dont la Commissaire aux langues officielles, qui ont fait référence à l'arrêt Beaulac qui semble avoir établi très clairement dans notre esprit qu'il faut que la substance ait été communiquée dans la langue de la personne, indépendamment du fait que la personne puisse connaître l'autre langue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'languages commissioners have' ->

Date index: 2021-07-26
w