Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Language Situation of Employee form
Language Situation of the Employee
Selective mutism

Traduction de «language situation the employee » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Language Situation of Employee form

formule Situation linguistique de l'employé


Definition: Characterized by a marked, emotionally determined selectivity in speaking, such that the child demonstrates a language competence in some situations but fails to speak in other (definable) situations. The disorder is usually associated with marked personality features involving social anxiety, withdrawal, sensitivity, or resistance. | Selective mutism

Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif


Language Situation of the Employee

Situation linguistique de l'employé


local employees of general government bodies situated outside the country

agents locaux des administrations publiques nationales opérant en dehors du pays


Demographic Trends of the Francophones and the Situation of the French Language

Évolution démographique des francophones et diffusion du français au Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In that case, you are creating a situation where employees who are properly, constitutionally, under the federal jurisdiction do not have the rights of other employees in the federal jurisdiction.

On se retrouvera avec des employés qui, constitutionnellement, relèvent de la compétence fédérale mais qui n'ont pas les mêmes droits que les autres employés travaillant sous régime fédéral.


Mr. Pat Martin: The language we seek to introduce into proposed paragraph 126(1)(g) is actually taken from proposed paragraph 126(1)(j), where the obligation is to report to the employer any situation the employee believes to be a contravention of this part of the act by the employer.

M. Pat Martin: Le libellé que nous voulons ajouter à l'alinéa proposé 126(1)g) provient en fait de l'alinéa proposé 126(1)j), qui oblige à signaler à l'employeur toute situation qu'il croit de nature à constituer une contravention par ce même employeur à la loi.


We are proposing these amendments in the context of a situation where employees are not on the employer's premises and a union may be seeking to represent these employees.

Nous proposons ces amendements pour les cas où les employés ne travaillent pas dans les locaux de l'employeur et où un syndicat demande à les représenter.


Senator Andreychuk: As I now understand the situation, an employee continues in the employment and if the individual refuses to go back to work he or she would be reassigned somewhere else.

Le sénateur Andreychuk: Si j'ai bien compris, l'employé continue de faire partie des effectifs et s'il refuse rentrer au travail, il sera affecté ailleurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Employment situation: employed (employee or self-employed), unemployed, student (or pupil), other not in the labour force.

4. Situation au regard de l’emploi: personne ayant un emploi (salarié ou travailleur indépendant), personne sans emploi, étudiant (ou élève), autre personne inactive.


Of course, as the honourable senator knows, through education and much of the work we are doing in the North, the object of this exercise is to create a situation whereby employees who are hired for this work are locally engaged.

Évidemment, le sénateur doit savoir que l'on cherche à créer, grâce à l'éducation et au travail que nous faisons dans le Nord, une situation où les employés embauchés pour faire le travail soient recrutés sur place.


The Commission therefore considers that the fact that the State did not seek to obtain the payment of the purchase price from the employees under the terms of the September 1995 contract dramatically changed the situation of employees when they were participating in the management of the yard.

Dès lors, la Commission estime que le fait que l’État grec n’a pas entrepris de garantir le paiement du prix de vente par les salariés, comme prévu au contrat de septembre 1995, a radicalement modifié la situation des salariés.


- better defining the situation in Europe with regard to languages (including sign languages and the classical languages), their use (including in scientific and university research) and language teaching and learning and the acquisition of related skills; as far as possible, all the languages referred to in Article 1 are concerned,

- de mieux identifier la situation prévalant en Europe en ce qui concerne les langues (y compris les langues gestuelles et les langues classiques) et leur utilisation (y compris dans la recherche scientifique et universitaire), ainsi que l'enseignement et l'apprentissage des langues et l'acquisition des aptitudes connexes; dans la mesure du possible, toutes les langues visées à l'article 1er sont concernées,


10. Whereas the contract for the purchase of the right to use one or more immovable properties on a timeshare basis must be drawn up in the official language or one of the official languages of the Member State in which the purchaser is resident or in the official language or one of the official languages of the Member State of which he is a national which must be one of the official languages of the Community; whereas, however, the Member State in which the purchaser is resident may require that the contract be drawn up in its language or its languages which must be an official language or official languages of the Community; whereas ...[+++]

10. considérant que le contrat d'acquisition d'un droit d'utilisation à temps partiel d'un ou de plusieurs biens immobiliers doit être rédigé, parmi les langues officielles de la Communauté, dans la ou une des langues de l'État membre où réside l'acquéreur ou dans la ou une des langues de l'État membre dont il est ressortissant; que, toutefois, l'État membre où réside l'acquéreur peut imposer que le contrat soit rédigé dans sa ou ...[+++]


The Member State in which the purchaser is resident may, however, require that the contract be drawn up in all cases in at least its language or languages which must be an official language or official languages of the Community, and - the vendor provides the purchaser with a certified translation of the contract in the language or one of the languages of the Member State in which the immovable property is situated which shall be an official language or official languages of the Community.

Toutefois, l'État membre où réside l'acquéreur peut imposer que le contrat soit rédigé dans tous les cas au moins dans sa ou ses langues parmi les langues officielles de la Communauté et - que le vendeur doit remettre à l'acquéreur une traduction conforme du contrat dans la langue ou une des langues parmi les langues officielles de la Communauté de l'État membre où le bien immobilier est situé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'language situation the employee' ->

Date index: 2022-03-22
w