Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applied forensic linguistics
Federal Law - Civil Law Harmonization Act No. 1
Forensic linguistics
IALL
International Academy of Language Law
International Academy of Linguistic Law
Language Standardisation Law
Language and law
Legal linguistics

Traduction de «language law mentioned » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Just Language - A Conference on the Theory and Practice of Plain Language in Law, Government and Business [ Conference on the Theory and Practice of Plain Language in Law, Government and Business ]

Just Language - A Conference on the Theory and Practice of Plain Language in Law, Government and Business [ Conference on the Theory and Practice of Plain Language in Law, Government and Business ]


Language Standardisation Law

loi de normalisation linguistique


International Academy of Language Law | International Academy of Linguistic Law | IALL [Abbr.]

Académie internationale de droit linguistique | AIDL [Abbr.]


Federal Law - Civil Law Harmonization Act No. 1 [ An Act to harmonize federal law with the civil law of the Province of Quebec and to amend certain Acts in order to ensure that each language version takes into account the common law and the civil law ]

Loi d'harmonisation n° 1 du droit fédéral avec le droit civil [ Loi n° 1 visant à harmoniser le droit fédéral avec le droit civil de la province de Québec et modifiant certaines lois pour que chaque version linguistique tienne compte du droit civil et de la common law ]


language and law | legal linguistics | applied forensic linguistics | forensic linguistics

linguistique judiciaire | linguistique légale


Reference Centre for French Language Common Law Documentation

Centre de référence de la documentation juridique de langue française en matière de Common Law
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
First plea in law, alleging infringement of Article 18 TFEU and the fourth paragraph of Article 24 TFEU, Article 22 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, Articles 1 and 2 of Council Regulation No 1 of 15 April 1958 determining the languages to be used by the European Economic Community, and Article 1d(1) and (6) of the Staff Regulations, in so far as the notice, by its reference to the Commission’s website, which set out the binding provision mentioned above, made it compulsory for applicants to submit their CV a ...[+++]

Premier moyen tiré de la violation des articles 18 et 24, paragraphe 4, TFUE, de l’article 22 de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, des articles 1er et 2 du règlement no 1 portant fixation du régime linguistique de la Communauté économique européenne, de l’article 1er quinquies, paragraphes 1 et 6, du statut des fonctionnaires, en ce que, suivant l’avis, de par le renvoi au site Internet de la Commission qui apportait cette précision contraignante, les candidats doivent obligatoirement faire parvenir un C.V. et une lettre de motivation rédigés en anglais, en français ou en allemand plutôt que dans une autre langue de l’Union. ...[+++]


Second plea in law, alleging a failure to observe the principles of legitimate expectations and sincere cooperation (Article 4(3) TEU), in so far as the Commission had formally assured the Italian Government several times during the process for adopting the notice that the language discrimination mentioned above would be removed, but instead acted in the opposite manner when drafting that notice and preparing the rules for the functioning of the website to which the notice refers those wishing to submit applications.

Deuxième moyen tiré de la violation des principes de confiance légitime et de coopération loyale (article 4, paragraphe 3, TUE), en ce qu’au cours de la procédure d’adoption de l’avis, la Commission a assuré à plusieurs reprises au gouvernement italien que ladite discrimination linguistique serait supprimée, alors qu’elle a eu un comportement contraire lorsqu’elle a rédigé l’avis et préparé les règles de fonctionnement du site Internet auquel il renvoie pour faire acte de candidature.


A very good example of this is the Slovak language law, mentioned already today on several occasions, which is severely discriminatory, as was described.

Un très bon exemple en la matière est la loi linguistique slovaque, déjà mentionnée aujourd’hui à plusieurs reprises, qui est gravement discriminatoire, comme cela a été décrit.


Allow me to mention a few points about Slovakia in connection with the language law, which have not been said yet.

Permettez-moi de mentionner quelques points qui n’ont pas encore été évoqués, à propos de la Slovaquie dans le cadre de la loi linguistique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (HU) I would like to mention the Slovak language law, which has raised grave concerns ever since its approval.

– (HU) Je voudrais vous parler de la loi sur la langue slovaque, qui a suscité de graves préoccupations depuis son adoption.


A few judges mentioned the unavailability of academic commentaries on Community law in their language to be problematic.

Quelques juges ont estimé que l’indisponibilité des commentaires d’universitaires sur le droit communautaire dans leur langue posait problème.


So I would like to ask: do you think that the law on language that you mentioned and the freedom of religious expression legislation that we cited will actually go through this year?

C’est pourquoi je voudrais demander si vous pensez que la loi sur la langue que vous avez mentionnée et la législation sur la liberté d’expression religieuse que nous avons citée seront réellement promulguées cette année?


As I had mentioned earlier, Bill S-3 is A third Act to harmonize federal law with the civil law of Quebec and to amend certain Acts in order to ensure that each language version takes into account the common law and the civil law.

Comme je l'ai mentionné précédemment, le projet de loi S-3 est la troisième loi visant à harmoniser le droit fédéral avec le droit civil du Québec et modifiant certaines lois pour que chaque version linguistique tienne compte du droit civil et de la common law.


If we understand the purpose of the legislation as it was exposed to us earlier by the minister, and as the long title suggests, that is to ensure that each language version of federal legislation takes into account the common law and the civil law, why does the short title only make mention of the civil law?

Si l'on s'en tient au but du projet de loi tel que la ministre l'a expliqué, et comme l'annonce le titre au long, il s'agit d'assurer que chaque version de la législation fédérale prenne en compte et la common law et le droit civil. Dans ces conditions, pourquoi le titre abrégé ne fait-il état que du droit civil?


Among the drafting techniques used I will mention the use, in each official language version of an enactment, of wording that contains both the civil law and common law terminology.

Parmi les techniques de rédaction utilisées, je mentionne l'emploi, dans chaque version de langue officielle d'un texte, de termes propres au droit civil et à la common law.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'language law mentioned' ->

Date index: 2025-06-29
w