Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Firm underwriter
Investment banker
Issuing house
Securities underwriter
Underwriter

Vertaling van "language issues housing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




underwriter | investment banker | issuing house

placeur | PSI | prestataire de services d'investissement


firm underwriter | underwriter | investment banker | issuing house

preneur ferme | preneuse ferme


firm underwriter [ investment banker | issuing house | underwriter | securities underwriter ]

preneur ferme [ preneuse ferme ]




2001 Census Housing Series. Issue 2 revised: the geography of household growth and core housing need, 1996-2001

Série sur le logement selon les données du recensement de 2001. Numéro 2 révisé : répartition géographique des besoins impérieux de logement et de la croissance des ménages, 1996-2001
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
These include housing issues, language, the employment of spouses and partners, return mechanisms, historical ‘barriers’ and the recognition of mobility experience, particularly within SMEs.

Parmi ceux-ci figurent les questions de logement, la langue, l’emploi du conjoint ou du partenaire, les mécanismes de retour, les «barrières» historiques et la reconnaissance de l’expérience de mobilité, en particulier dans les PME.


I am not saying let government off the hook, but when you look at the needs — the social issues, the language and culture issues, housing, health and education — has ITK ever considered recommendations?

Je ne dis pas qu'il faut libérer le gouvernement de ses responsabilités, mais quand on évalue tous les besoins en jeu — les problèmes sociaux, les questions de langue et de culture, le logement, la santé et l'éducation —, j'aimerais savoir si l'ITK a des suggestions à faire?


133. Either the English or the French Language may be used by any Person in the Debates of the Houses of the Parliament of Canada and of the Houses of the Legislature of Quebec; and both those Languages shall be used in the respective Records and Journals of those Houses; and either of those Languages may be used by any Person or in any Pleading or Process in or issuing from any Court of Canada established under this Act, and in or from all or any of the Courts of Quebec.

133. Dans les chambres du parlement du Canada et les chambres de la législature de Québec, l’usage de la langue française ou de la langue anglaise, dans les débats, sera facultatif; mais dans la rédaction des archives, procès-verbaux et journaux respectifs de ces chambres, l’usage de ces deux langues sera obligatoire; et dans toute plaidoirie ou pièce de procédure par-devant les tribunaux ou émanant des tribunaux du Canada qui seront établis sous l’autorité de la présente loi, et par-devant tous les tribunaux ou émanant des tribunau ...[+++]


23.  Either the English or the French language may be used by any person in the debates of the Houses of the Legislature, and both these languages shall be used in the respective Records and Journals of those Houses; and either of those languages may be used by any person, or in any Pleading or Process, in or issuing from any Court of Canada established under the British North America Act, 1867, or in or from all or any of the Courts of the Province.

23. L’usage de la langue française ou de la langue anglaise sera facultatif dans les débats des Chambres de la législature; mais dans la rédaction des archives, procès-verbaux et journaux respectifs de ces chambres, l’usage de ces deux langues sera obligatoire; et dans toute plaidoirie ou pièce de procédure par devant les tribunaux ou émanant des tribunaux du Canada, qui sont établis sous l’autorité de la Loi constitutionnelle de 1867, et par devant tous les tribunaux ou émanant des tribunaux de la province, il pourra être également ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Supports the idea of transforming EURES into a one-stop mobility information portal which should operate as a centralised helpdesk where potentially mobile workers can obtain information about all aspects of job mobility – not only about job vacancies, social security, health care, pensions and recognition of qualifications, but also about language issues, housing, employment for spouses, education for children and integration in general in the target state; points out that, where appropriate, it should be expanded to the benefit of third-country nationals, including those who have not yet acquired long-term resi ...[+++]

7. est favorable à l'idée de faire d'EURES un portail unique d'informations sur la mobilité, qui prendrait la forme d'un service d'assistance centralisé auprès duquel les travailleurs intéressés par la mobilité pourraient obtenir des informations sur tous les aspects de la mobilité de l'emploi - offres d'emploi, sécurité sociale, soins de santé, retraites et reconnaissance des certifications, mais aussi questions linguistiques, logement, emploi des conjoints, éducation des enfants et intégration en général dans l'État de destination; souligne qu'il devrait aussi étendre au besoin ses services à des ressortissants de pays tiers, y compri ...[+++]


50. Supports the idea of transforming EURES into a one-stop mobility information portal which would operate as a centralised helpdesk where potentially mobile workers can obtain information about all aspects of job mobility – not only about job vacancies, social security, health care, pensions and the recognition of qualifications, but also about language issues, housing, employment for spouses, education for children and integration in general in the target state; points out that, where appropriate, it should be expanded to the benefit of third-country nationals, including those who have not yet acquired long-term ...[+++]

50. est favorable à l'idée de faire d'EURES un portail unique d'informations sur la mobilité, qui prendrait la forme d'un service d'assistance centralisé auprès duquel les travailleurs intéressés par la mobilité pourraient obtenir des informations sur tous les aspects de la mobilité de l'emploi – offres d'emploi, sécurité sociale, soins de santé, retraites et reconnaissance des certifications, mais aussi questions linguistiques, logement, emploi des conjoints, éducation des enfants et intégration en général dans l'État de destination; souligne qu'il devrait aussi, au besoin, étendre ses services à des ressortissants de pays tiers, y com ...[+++]


50. Supports the idea of transforming EURES into a one-stop mobility information portal which would operate as a centralised helpdesk where potentially mobile workers can obtain information about all aspects of job mobility – not only about job vacancies, social security, health care, pensions and the recognition of qualifications, but also about language issues, housing, employment for spouses, education for children and integration in general in the target state; points out that, where appropriate, it should be expanded to the benefit of third-country nationals, including those who have not yet acquired long-term ...[+++]

50. est favorable à l'idée de faire d'EURES un portail unique d'informations sur la mobilité, qui prendrait la forme d'un service d'assistance centralisé auprès duquel les travailleurs intéressés par la mobilité pourraient obtenir des informations sur tous les aspects de la mobilité de l'emploi – offres d'emploi, sécurité sociale, soins de santé, retraites et reconnaissance des certifications, mais aussi questions linguistiques, logement, emploi des conjoints, éducation des enfants et intégration en général dans l'État de destination; souligne qu'il devrait aussi, au besoin, étendre ses services à des ressortissants de pays tiers, y com ...[+++]


50. Supports the idea of transforming EURES into a one-stop mobility information portal which would operate as a centralised helpdesk where potentially mobile workers can obtain information about all aspects of job mobility – not only about job vacancies, social security, health care, pensions and the recognition of qualifications, but also about language issues, housing, employment for spouses, education for children and integration in general in the target state; points out that, where appropriate, it should be expanded to the benefit of third-country nationals, including those who have not yet acquired long-term ...[+++]

50. est favorable à l'idée de faire d'EURES un portail unique d'informations sur la mobilité, qui prendrait la forme d'un service d'assistance centralisé auprès duquel les travailleurs intéressés par la mobilité pourraient obtenir des informations sur tous les aspects de la mobilité de l'emploi – offres d'emploi, sécurité sociale, soins de santé, retraites et reconnaissance des certifications, mais aussi questions linguistiques, logement, emploi des conjoints, éducation des enfants et intégration en général dans l'État de destination; souligne qu'il devrait aussi, au besoin, étendre ses services à des ressortissants de pays tiers, y com ...[+++]


Section 133 provides that either the English or the French language may be used in the debates of the Houses of the Parliament of Canada and of the Houses of the Legislature of Quebec; that both languages shall be used in the respective records and journals of those Houses; that either of those languages may be used by any person, or in any pleading or process in or issuing from any court.

L'article 133 prévoit que, dans les Chambres législatives fédérales et québécoises, chacun pourra, dans les débats, faire usage de la langue française ou de la langue anglaise et que les registres et les procès-verbaux devront être tenus dans les deux langues; que, dans tout procès devant un tribunal fédéral ou québécois, chacun pourra faire usage de l'une ou de l'autre langue dans les procédures et les plaidoyers qui y seront faits ou dans les actes de procédure qui en émaneront.


Mr. Zed (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons), from the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented the 4th Report of the Committee, which was as follows: The Committee recommends, pursuant to Standing Order 104(3), the following change in the membership of the Standing Joint Committee: Official Languages Breitkreuz (Yellowhead) for Ringma The Committee further recommends, pursuant to Standing Order 104(3), that the following member be added to the list of Associate Members of the Standing Joint Committee: Official Languages Ringma A copy of the relevant Minutes of Proceedings and ...[+++]

M. Zed (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes), du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présente le 4 rapport de ce Comité, dont voici le texte : Le Comité recommande, conformément au mandat que lui confère l’article 104(3) du Règelement, le changement suivant dans la liste des membres du Comité mixte permanent : Langues officielles Breitkreuz (Yellowhead) pour Ringma Le Comité recommande de plus, conformément au mandat que lui confère l’article 104(3) du Règlement, que le député suivant fasse partie de la liste des membres associés du Comité mixte permanent : Langues offi ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : firm underwriter     investment banker     issuing house     securities underwriter     underwriter     language issues housing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'language issues housing' ->

Date index: 2022-08-22
w