Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heritage language education
Strategic Framework on Language Issues

Vertaling van "language issue while " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Heritage language education: issues and directions: proceedings of a conference [ Heritage language education ]

Problèmes et perspectives sur l'enseignement des langues ancestrales : compte rendu de la conférence [ Problèmes et perspectives sur l'enseignement des langues ancestrales ]


Strategic Framework on Language Issues

Encadrement stratégique des enjeux linguistiques


Language, tradition, health, lifestyle and social issues

Langue, tradition, santé, habitudes de vie et préoccupations sociales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Court took the view that in the absence of provisions in Directive 76/308 on the consequences flowing when notification is made in a language other than the language of the requested Member State, ‘it is for the national court to apply national law while taking care to ensure the full effectiveness of Community law, a task which may lead it to interpret a national rule which has been drawn up with only a purely domestic situation in mind in order to apply it to the cross border situation at ...[+++]

La Cour a considéré que, en l’absence de dispositions dans la directive 76/308/CEE, relatives aux conséquences découlant de ce que la notification a été effectuée dans une langue autre qu’une langue officielle de l’État membre où l’autorité requise a son siège, « il appartient au juge national d’appliquer son droit national tout en veillant à assurer la pleine efficacité du droit communautaire, ce qui peut le conduire à interpréter une règle nationale qui a été élaborée en ayant uniquement en vue une situation purement interne afin de ...[+++]


The plaintiff refers, inter alia, to paragraphs in Kyrian in which it is held that the purpose of effective notification of all instruments and decisions that is inherent in Directive 76/308 cannot be attained unless it respects the legitimate interests of the addressees of notifications; that one of the functions of notification is to allow the addressee to assert his rights; that both the subject matter of the claim and the cause of action had to be identified with a degree of certainty (which entailed in Kyrian notification in the official language of the Member State in which the requested authority was situated) and that given tha ...[+++]

Le demandeur fait notamment référence à des points de l’arrêt Kyrian qui indiquent que l’objectif visé par la directive 76/308/CEE, à savoir l’accomplissement effectif des notifications de tous actes et décisions, ne peut être atteint sans respecter les intérêts légitimes des destinataires des notifications ; que l’une des fonctions de la notification est de permettre au destinataire de faire valoir ses droits ; que tant l’objet de la demande que la cause de l’action devaient être identifiés de façon certaine (ce qui incluait, dans l’arrêt Kyrian, la notification dans la langue officielle de l’État membre où l’autorité requise avait so ...[+++]


I'll say this in closing. On the language duality issue, while Canadians in general—65%—do support bilingualism, and while in fact around the globe most people you ask would probably say that they have no objection and are very supportive of their children or their population knowing more than one language, the other dimension of our survey, which is a bit more of an area of concern, is the extent to which people say they don't feel enriched by our linguistic duality.

En ce qui concerne la dualité linguistique, bien que les Canadiens appuient le bilinguisme dans une proportion de 65 p. 100 et qu’à l’échelle mondiale la plupart des gens auxquels vous poseriez la question vous diraient probablement qu'ils n'ont aucune objection et qu'ils sont très favorables à ce que leurs enfants — ou la population en général — connaissent plus d'une langue, l'autre dimension du sondage, un peu plus préoccupante, c'est la proportion de gens qui indiquent ne pas se sentir enrichis par notre dualité linguistique.


24. Stresses that the thematic scope of different CSR implementation schemes is often selective, a comment which also applies to social and environmental issues; considers such a fragmented approach to be detrimental to an assessment of the overall sustainable performance of a company; considers that while those general frameworks have developed a common understanding and language for CSR principles, they should also form the bas ...[+++]

24. souligne que le domaine thématique des différents systèmes de mise en œuvre de la RSE est souvent sélectif, ce qui est également vrai pour les questions sociales et environnementales; estime que cette approche fragmentée nuit à l'évaluation de la performance durable globale d'une entreprise; estime que, s'il est vrai que ces cadres généraux ont permis d'arriver à une interprétation commune des principes de la RSE et à une terminologie commune, ils devraient également former la base de normes internationales communes à l'ensemble du secteur définissant ce qui constitue des pratiques commerciales responsables;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is quite incredible that a government that does nothing to spread Italian culture throughout the world, that cuts funds to cultural institutes and fails to value the language of the country that is host to the largest number of World Heritage Sites, can ride roughshod over the language issue while our enterprises have actually always asked for patents to be drafted only in English, which is now the lingua franca of the global economy.

Il est plutôt incroyable qu’un gouvernement qui ne fait rien pour la diffusion de la culture italienne dans le monde, qui réduit les fonds des instituts de culture et qui ne parvient pas à promouvoir la langue du pays qui compte le plus grand nombre de sites du patrimoine mondial, puisse faire peu de cas de la question de la langue alors que nos entreprises ont toujours demandé en fait que les brevets soient rédigés uniquement en anglais, qui représente aujourd’hui la lingua franca de l’économie mondiale.


As part of our action plan, PWGSC disseminates an electronic newsletter called Dialogue, which is devoted to official languages issues. Launched in 2007, Dialogue covers contemporary official languages issues, while providing staff with games and exercises to engage their interest in and improve their mastery of their second language.

Le ministère publie, depuis 2007, un bulletin électronique nommé Dialogue, qui traite des questions contemporaines relatives aux langues officielles tout en proposant des jeux et des exercices aux employés pour susciter leur intérêt et améliorer leur maîtrise de leur langue seconde.


While we are on the subject of language: language is not the issue at stake today.

Puisque nous parlons de langues: ce n’est pas la langue qui est en question aujourd’hui.


While we are on the subject of language: language is not the issue at stake today.

Puisque nous parlons de langues: ce n’est pas la langue qui est en question aujourd’hui.


The Communication, while well meaning and with several welcome innovative proposals, remains ambiguous on the issue of non-official languages at best and at worst neglects the plight of several European languages that are endangered.

Certes fondée sur de bonnes intentions et énonçant plusieurs propositions innovantes qui présentent de l'intérêt, la communication, au mieux, demeure ambiguë sur la question des langues officielles et, au pire, néglige la gravité de la situation de plusieurs langues européennes en danger.


I would suggest to you that while the language issue is an extremely important one in this country, and one that I recognize, and while I suggest to you that we could have done a better job in dealing with that issue at the team reception, I would like you to look at the national unity issue, which you say is an extension of the language issue, in the context of what this Olympic team did for national unity by their performance in Nagano and by the reception of the Canadian public for that performance.

La question linguistique est extrêmement importante au Canada, je le reconnais et, même si nous aurions pu faire mieux sur ce plan lors de la réception, j'aimerais que vous considériez l'unité nationale qui est, selon vous, le prolongement de la question linguistique, dans le contexte de ce que l'équipe olympique a fait pour l'unité nationale à Nagano et la façon dont le public canadien a perçu sa performance.




Anderen hebben gezocht naar : heritage language education     strategic framework on language issues     language issue while     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'language issue while' ->

Date index: 2023-01-29
w