Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A delegate cannot delegate
CEFR
Cannot Change Language
Common European Framework of Reference for Languages
Delegatus non potest delegare
Disappearing language
Early foreign language acquisition
Early foreign language learning
Early language learning
Early second language acquisition
Early second language learning
Early stages foreign language learning
Early-stage foreign language acquisition
Early-stage foreign language learning
Endangered language
First language
Foreign language competence
Heritage language
L1
Language
Language competence
Language of origin
Language proficiency
Language qualifications
Language skills
Minority language
Mother language
Mother tongue
Native language
Teach ESOL language class
Teach ESOL language course
Teaching ESOL language class
Threatened language
Train-set that cannot be divided
Train-set that cannot be split up

Vertaling van "language and cannot " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


train-set that cannot be divided | train-set that cannot be split up

élément indéformable | rame indéformable | train indéformable




language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]

compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]


early foreign language acquisition | early foreign language learning | early language learning | early second language acquisition | early second language learning | early stages foreign language learning | early-stage foreign language acquisition | early-stage foreign language learning

apprentissage précoce d'une langue étrangère


minority language [ disappearing language | endangered language | threatened language ]

langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]


first language | heritage language | language of origin | mother language | mother tongue | native language | L1 [Abbr.]

langue d'origine | langue I | langue maternelle | langue première


teach ESOL language course | teaching ESOL language class | teach English for Speakers of Other Languages language class | teach ESOL language class

donner des cours d'anglais langue étrangère


A delegate cannot delegate [ delegatus non potest delegare ]

le délégué ne peut pas déléguer [ delegatus non potest delegare ]


An Act to amend the Canada Post Corporation Act (letter that cannot be transmitted by post)

Loi modifiant la Loi sur la Société canadienne des postes (lettres intransmissibles)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The plaintiff refers, inter alia, to paragraphs in Kyrian in which it is held that the purpose of effective notification of all instruments and decisions that is inherent in Directive 76/308 cannot be attained unless it respects the legitimate interests of the addressees of notifications; that one of the functions of notification is to allow the addressee to assert his rights; that both the subject matter of the claim and the cause of action had to be identified with a degree of certainty (which entailed in Kyrian notification in the official language of the Me ...[+++]

Le demandeur fait notamment référence à des points de l’arrêt Kyrian qui indiquent que l’objectif visé par la directive 76/308/CEE, à savoir l’accomplissement effectif des notifications de tous actes et décisions, ne peut être atteint sans respecter les intérêts légitimes des destinataires des notifications ; que l’une des fonctions de la notification est de permettre au destinataire de faire valoir ses droits ; que tant l’objet de la demande que la cause de l’action devaient être identifiés de façon certaine (ce qui incluait, dans ...[+++]


Proficiency in the language of instruction is a vital condition for success at school.[13] Even for children of migrants born in the host country, this may be an issue if the language of school cannot be reinforced in the home.

La maîtrise de la langue d'enseignement est une condition sine qua non de la réussite scolaire[13]. Même pour les enfants de migrants nés dans le pays d'accueil, le problème peut se poser lorsque la connaissance de la langue utilisée à l'école ne peut pas être consolidée à la maison.


Consultations do not always ask the right questions at the right time and sometimes fail to reach those directly affected who cannot always be addressed in their native languages.

Les consultations ne posent pas toujours les bonnes questions au moment opportun et, parfois, ne parviennent pas à atteindre ceux qui sont directement concernés du fait n'est pas toujours possible de s'adresser à eux dans leur langue maternelle.


The EU country where the public document is presented cannot require a translation if the public document is in one of the EU country’s official languages or in a non-official language that the EU country can accept.

Le pays de l’UE où le document public est présenté ne peut exiger de traduction du document public lorsque celui-ci est rédigé dans l’une des langues officielles de ce pays de l’UE ou dans une langue non officielle que ce pays de l’UE accepte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) A Contracting State which has more than one official language and cannot, for reasons of internal law, accept for the whole of its territory documents in one of those languages shall, by declaration in accordance with Article 63, specify the language in which such documents or translations thereof shall be drawn up for submission in the specified parts of its territory.

2. Tout État contractant qui a plusieurs langues officielles et qui ne peut, pour des raisons de droit interne, accepter pour l’ensemble de son territoire les documents dans l’une de ces langues, doit faire connaître, par une déclaration faite conformément à l’article 63, la langue dans laquelle ceux-ci doivent être rédigés ou traduits en vue de leur présentation dans les parties de son territoire qu’il a déterminées.


Before I call on Commissioner Wallström to speak, I shall remind Members who have intended to make use of unofficial Union languages that this institution has a profound respect for their decision but, at the same time, according to a Bureau decision of 27 October last, speeches made in these languages cannot be translated and, consequently, cannot be Minuted.

- Avant de donner la parole à la commissaire Wallström, je rappelle aux députés qui ont voulu utiliser des langues non officielles de l’Union que cette institution respecte profondément leur décision, mais, en même temps, conformément à une décision du Bureau du 27 octobre dernier, il est impossible d’assurer la traduction de ses interventions et, par conséquent, de les inclure dans le procès-verbal.


These 10 million people cannot use their own language in their relations with the Union.

Ces dix millions de personnes ne peuvent utiliser leur langue dans leurs relations avec l’Union.


We cannot believe our ears when we hear such mimicry of the ideas and even the language of the current tenant of the White House.

On se frotte les yeux devant un tel mimétisme vis-à-vis des idées et même du langage du locataire de la Maison-Blanche.


I cannot read all of them; and if there is to be transparency on these issues they need to be available publicly on the web and in languages that people can understand.

Je ne peux pas les lire toutes ; et s'il faut qu'il y ait transparence en la matière, celles-ci doivent être disponibles au public sur le web et dans des langues que les citoyens peuvent comprendre.


It would be essential to have a single European second language, because one cannot move about in the European Union without knowing at least one language in common with all other Europeans, in addition to one’s own language, and lastly one cannot move freely if there is not a single European pension.

Il serait indispensable qu'une seule deuxième langue soit utilisée car on ne peut pas circuler dans l'Union européenne si on ne connaît pas au moins une langue commune à tous les autres Européens, en plus de la langue maternelle. Enfin, la libre circulation n'est pas possible s'il n'existe pas un régime de pension unique européen.


w