Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1000-hour time lag fuel
1000-hour timelag fuel
A picture is worth a thousand words
A picture is worth ten thousand words
CPT
Cost per thousand
Cost per thousand impressions
One hundred thousand
One thousand hour timelag fuel
One-thousand hour time lag fuel
One-thousand hour timelag fuel
Thousand corn weight
Thousand kernel weight
Thousand seed weight
Thousand-corn weight
Thousands separator
Weight per thousand seeds
Y2000
Y2K
Year 2 thousand
Year 2000
Year Two Thousand
Year two thousand

Vertaling van "land for thousands " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
1,000-hour timelag fuel [ 1000-hour timelag fuel | 1000-hour time lag fuel | one thousand hour timelag fuel | one-thousand hour timelag fuel | one-thousand hour time lag fuel ]

combustible à durée de séchage de mille heures


thousand-corn weight [ thousand kernel weight | thousand corn weight ]

poids de mille grains


Year 2 thousand | Year two thousand | Y2K [Abbr.]

passage au deuxième millénaire | A2M [Abbr.]


thousand corn weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


thousand seed weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


cost per thousand | CPT | cost per thousand impressions

coût par mille | CPM | coût au mille | coût aux mille | coût par mille impressions


A picture is worth ten thousand words [ A picture is worth a thousand words ]

Une image vaut mille mots [ Un croquis vaut mieux qu'un long discours | Une image vaut dix mille mots ]






Year 2000 | Y2K | Y2000 | Year Two Thousand

de l'an 2000 | an 2000 | A2K
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the past year and a half, with the EU playing a key role in coordination, UNMAS has surveyed and cleared more than 1.8 million m² of land in and around Fallujah and around 160 thousand m² in al Anbar Province.

Au cours des dix-huit derniers mois, alors que l'UE a joué un rôle majeur sur le plan de la coordination, l'UNMAS a sondé et nettoyé plus de 1,8 million de m² de terres à Falloujah et autour et quelque 160 000 m² dans la province d'Al-Anbar.


Fifteen thousand people live on these lands and thousands more work there in hundreds of offices and small businesses which are the engines of the Toronto economy.

Quinze mille personnes vivent sur ces terres, et des milliers d'autres y travaillent, dans des centaines de bureaux et de petites entreprises qui sont le moteur de l'économie torontoise.


28. Welcomes the adoption of the 2013 amended land law but remains seriously concerned by abuses of property rights, forced evictions and state confiscation of land for development projects, which lead to the dispossession of hundreds of thousands of farmers; appeals to the government to stop land grabbing and to set up adequate complaints mechanisms;

28. se félicite de l'adoption de la loi foncière amendée en 2013, mais demeure profondément préoccupé par les violations des droits fonciers, les expulsions forcées et les confiscations de terres par l'État dans le cadre de projets de développement, lesquels se traduisent par l'expropriation de centaines de milliers d'agriculteurs; lance un appel au gouvernement afin qu'il mette un terme à l'accaparement des terres et qu'il élabore des mécanismes de plaintes appropriés;


C. whereas due to international pressure, the President of Tanzania, Jakaya Kikwete, claimed in November 2014 to have dropped the plan and pledged never to force the Maasai people out of their ancestral lands; whereas despite the promise made, thousands of Maasai were illegally evicted from their lands; whereas recent reports indicate that over 200 houses have been destroyed and livestock confiscated by the Tanzanian authorities ...[+++]

C. considérant qu'en raison des pressions internationales, Jakaya Kikwete, président de la Tanzanie, a déclaré en novembre 2014 qu'il avait abandonné ce plan et a promis de ne jamais expulser les peuples massaï de leurs terres ancestrales; que malgré cette promesse, des milliers de Massaï ont été illégalement expulsés de leurs terres; que selon des rapports récents, plus de 200 maisons ont été détruites par les autorités tanzaniennes, qui ont également confisqué du bétail, et que plus de 3 000 personnes se sont retrouvées sans domicile et sans abri;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have had a collective approach to the way we've lived on this land for thousands and thousands of years.

C'est ainsi que nous vivons sur ces terres depuis des milliers et des milliers d'années.


Today in our nation and in nations across the western world, veterans, families and everyone who enjoy the freedoms we have today, remember and honour the anniversary of the D-Day landings. Fourteen thousand Canadians landed on that day.

Aujourd'hui, au Canada et dans tous les pays du monde occidental, les anciens combattants, les familles et tous ceux qui jouissent des libertés que nous avons aujourd'hui se remémorent et célèbrent le débarquement du jour J. Quatorze mille Canadiens ont débarqué ce jour-là.


E. whereas there is a major land crisis in Cambodia, where the rich and powerful are grabbing land, leaving thousands of people dispossessed, with land disputes and forced evictions being frequent,

E. considérant que le Cambodge traverse une grande crise foncière, car les riches et les puissants s'accaparent les terres et laissent des milliers de personnes dépossédées, les litiges fonciers et les expulsions forcées étant monnaie courante,


They existed on this land for thousands and thousands of years.

Ils ont vécu sur cette terre pendant des milliers et des milliers d'années.


To the very country where only six thousand Roma remained out of 150 thousand, and even this small group continues to live there in inhuman circumstances. They live in refugee camps in their own land.

Vers ce pays où il ne reste plus que 6 000 Roms sur 150 000; et même ce petit groupe continue d’y vivre dans des conditions inhumaines, dans des camps de réfugiés installés dans leur propre pays.


They know the land; they have survived on that land for thousands of years.

Ils connaissent le territoire, ils y ont survécu pendant des milliers d'années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land for thousands' ->

Date index: 2021-05-06
w