Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alzheimer Society of Lanark County
Community Living Association
Lanark County Food Bank

Vertaling van "lanark county instead " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Alzheimer Society of Lanark County

Société Alzheimer du comté de Lanark


Community Living Association (Lanark County)

Community Living Association (Lanark County)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There are two options, and I'm just wondering what you'd think of it: one, if he were to change it so it said “A message from Joe Fontana, Member of Parliament, London North Centre”; or two, if it just said “Good news for.”. In my case it would be if he were to say “Good news for Lanark County” instead of “Good news for Lanark Frontenac Lennox and Addington”, or something like that.

Il y a deux options possibles, et je voudrais savoir ce que vous en pensez : premièrement, que le député en question emploie la formule : « Ceci est un message de Joe Fontana, député de London-Centre-Nord »; ou encore, qu'il dise tout simplement : « De bonnes nouvelles pour les habitants du comté de Lanark », et non « De bonnes nouvelles pour les habitants de la circonscription électorale de Lanark Frontenac Lennox et Addington », ou quelque chose de ce genre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lanark county instead' ->

Date index: 2025-03-23
w