Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lack any reference to judaeo-christian » (Anglais → Français) :

Secondly, eliminate any reference to victimless complaints in the area of goods and services until such time as it can be shown that the existing legislation is lacking.

Deuxièmement, d'éliminer toute référence aux plaintes dont il est impossible d'identifier la victime en ce qui concerne la fourniture des biens et des services jusqu'à ce qu'il puisse être prouvé que la loi actuelle est insuffisante.


I also noticed that the Berlin Declaration lacked any reference to our Christian roots.

J’ai aussi remarqué que la déclaration de Berlin ne contenait aucune référence à nos racines chrétiennes.


To a great many Europeans, the lack of any reference to Judaeo-Christian traditions in the preamble to the Constitution will present a major obstacle when they are called on to vote for its ratification.

Pour bon nombre d’Européens, le manque de référence aux traditions judéo-chrétiennes dans le préambule de la Constitution constituera un obstacle majeur lorsqu’ils seront invités à voter pour la ratification du texte.


To a great many Europeans, the lack of any reference to Judaeo-Christian traditions in the preamble to the Constitution will present a major obstacle when they are called on to vote for its ratification.

Pour bon nombre d’Européens, le manque de référence aux traditions judéo-chrétiennes dans le préambule de la Constitution constituera un obstacle majeur lorsqu’ils seront invités à voter pour la ratification du texte.


Turning now to those who are forming ranks to oppose this choice, I would also like to recall the words of Chancellor Schroeder, who stated in the Bundestag that he was not against inserting the reference to Judaeo-Christian roots into the Constitutional Treaty.

M’adressant à ceux qui sont opposés à ce choix, je tiens également à rappeler les paroles du chancelier Schröder, qui a déclaré au Bundestag ne pas être opposé à l’insertion d’une référence aux racines judéo-chrétiennes dans le traité constitutionnel.


The other concern is the original concern that there's still a lack of balancing factors internal to this provision by the lack of any reference to either the particular limits that would be of concern, such as hate speech, both criminally and civilly, or the general balancing that happens under section 1.

L'autre préoccupation est la préoccupation initiale qui venait du fait que cette disposition ne contenait aucune référence à des limites particulières, comme les propos motivés par la haine, tant sur le plan pénal que civil, ni à la conciliation des droits en présence que prévoit l'article 1.


The section on Nuclear, Biological and Chemical Weapons Attacks (p. 47) lacks any reference to public health needs or organizations, and its use of the term “first responders” refers largely to police, fire and ambulance services (p. 48).

La partie qui porte sur les attentats aux armes nucléaires, biologiques et chimiques ne fait aucunement mention des organismes de santé publique et de leurs besoins, et l’expression « intervenants de première ligne » qu’elle utilise désigne avant tout les services de police, d’ambulances et de lutte contre les incendies.


– (SV) I deeply regret the fact that a majority of the European Parliament (283 votes against, 211 votes in favour and 15 abstentions) rejected Amendment No 23, tabled by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, about expressly referring to the Judaeo-Christian religious heritage in the preamble to the intended Constitution.

- (SV) Je regrette vivement que la majorité du Parlement européen ait rejeté (par 283 voix contre, 211 voix pour et 15 abstentions) l’amendement 23 du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens qui visait à mentionner expressément l’héritage religieux judéo-chrétien dans le préambule de la Constitution.


Here, too, we will be watching, given the lack of any reference in the bill to the merit principle, and given that the Public Service Commission will have no teeth to back up its watchdog role.

Nous surveillerons ici encore cette situation, compte tenu du fait que le projet de loi ne fait aucune mention du principe du mérite et que la Commission de la fonction publique n'aura pas ce qu'il faut pour donner du mordant à son rôle de surveillance.


This indicates a total lack of political will, obvious in any case in the latest census where Statistics Canada has created a Canadian/Canadien status devoid of any reference to ethno-linguistic origins.

Cela démontre un manque total de volonté politique d'agir, ce qui est d'ailleurs évident quand on constate que, lors du dernier recensement, Statistique Canada a créé une catégorie Canadien/Canadian sans aucune référence aux origines ethno-linguistiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lack any reference to judaeo-christian' ->

Date index: 2025-06-08
w