Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In the name and on behalf of the official
Name of office
ON
Official name

Vertaling van "labrador officially named " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
person whose name is entered in the official population registers

personne inscrite à titre principal sur les registres de la population


in the name and on behalf of the official

pour le compte et au nom du fonctionnaire


Official Voting Results Following the May 24, 2005 By-election Held in Labrador

Résultats officiels du scrutin sur l'élection partielle tenue le 24 mai 2005 au Labrador


Every Name Tells a Story: 100 Years of Official Place Naming in Canada

À chaque nom son histoire : 100 ans d'appellations officielles de noms de lieux au Canada


official name [ ON | name of office ]

nom officiel [ NO | appellation officielle | désignation officielle ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Thank you. Pursuant to Standing Order 32(2), I have the honour to table, in both official languages, two copies of the transitional regulations referenced in clauses 53 and 92 of Bill C-5, our offshore safety and health legislation, namely the Canada–Newfoundland and Labrador Offshore Marine Installations and Structures Occupational Health and Safety Transitional Regulations; the Canada–Newfoundland and Labrador ...[+++]

Conformément au paragraphe 32(2) du Règlement, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, deux copies des règlements transitoires prévues aux articles 53 et 92 du projet de loi C-5, la loi sur la santé et la sécurité dans la zone extracôtière. Il s'agit plus particulièrement des documents suivants: Règlement transitoire sur la santé et la sécurité au travail concernant les ouvrages en mer dans la zone extracôtière Canada — Terre-Neuve-et-Labrador; Règlement transitoire sur les ouvrages en mer dans la zone extracôtière Canada — Terre-Neuve-et-Labrador; Règlement transitoire sur la sécurité des opérations de plongée da ...[+++]


([23]) In October 2000, the Premier of Newfoundland and Labrador officially named the province’s Fisheries and Aquaculture building in St. John’s after the late Senator William J. Petten, a former Deputy Chair of the Senate Fisheries Committee, who had been instrumental in the passing of Bill C-29.

([23]) En octobre 2000, le premier ministre de Terre-Neuve-et-Labrador a officiellement baptisé l’édifice du ministère des Pêches et de l’Aquaculture de la province à St. John’s en l’honneur de feu le Sénateur William J. Petten, ancien vice-président du Comité sénatorial permanent des pêches, qui a joué un rôle de premier plan dans l’adoption du projet de loi C‑29.


Could he elaborate a bit more on the economic opportunities that await Labrador, not just in terms of the official name that is being presented now but in terms of the economic opportunities that await Labrador in the future?

Pourrait-il préciser sa pensée en ce qui concerne les perspectives économiques au Labrador, non seulement en ce qui a trait au nouveau nom officiel qui est présenté maintenant, mais quant aux perspectives économiques du Labrador dans l'avenir?


In the 1960s the then government of Newfoundland decided to officially include Labrador in its name to reflect the wishes and concerns of the citizens of Labrador who joined Confederation at the same time as their offshore brethren.

Dans les années 1960, le gouvernement de Terre-Neuve avait décidé officiellement d'inclure le nom du Labrador dans celui de la province, conformément au voeu exprimé par les habitants du Labrador, qui s'étaient joints à la Confédération en même temps que leurs compatriotes insulaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The dual name has been widely accepted in Newfoundland and Labrador and is considered to be the official name by which the province is known though often in conversation the province is simply spoken of as Newfoundland.

Ce nom est largement accepté à Terre-Neuve et au Labrador et c'est celui que l'on reconnaît comme le nom officiel de la province, bien que, dans une conversation normale, on désigne souvent la province simplement sous le nom de Terre-Neuve.




Anderen hebben gezocht naar : name of office     official name     labrador officially named     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'labrador officially named' ->

Date index: 2023-08-29
w