Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Translation

Vertaling van "label is open to question precisely because member " (Engels → Frans) :

– (DE) It seems to me that the effectiveness of the European Heritage Label is open to question precisely because Member States can decide for themselves whether or not to participate in the scheme.

– (DE) L’efficacité du label du patrimoine européen me semble sujette à caution, précisément parce que les États membres peuvent décider de participer ou non à ce système.


As you know, because I think I said so in Parliament, precisely because this has been a very partisan debate, precisely because members of several opposition parties have asked from day one, “How can we rely upon the information forthcoming from that review when the Minister of Industry, who's been defending the Prime Minister, ultimately will have the review report to him?”.That's the question ...[+++]

Comme vous le savez, car je pense l'avoir dit au Parlement, précisément parce que ce débat a été très partisan, précisément parce que les membres de plusieurs partis de l'opposition demandent depuis le tout premier jour: «Comment pouvons-nous nous fier aux renseignements fournis par cet examen lorsque le ministre de l'Industrie, qui défend le premier ministre, se verra en bout de ligne remettre le rapport d'examen?».C'est là la question ...[+++]


– It is precisely by strict implementation of State aid rules, and this case is indeed a very interesting one for all of us – apart from those parties involved because, as your question suggests, if every Member State were to start competing with the others to see who can give more money to a company, we would have something that is bad for the Member States, that is not good for consumers, and not good for taxpayers’ money.

– (EN) C’est précisément grâce à l’application stricte des règles relatives aux aides publiques, et cette affaire est effectivement très intéressante pour nous tous - hormis pour les parties impliquées - car, comme le suggère votre question, si les États membres devaient se faire concurrence pour savoir qui versera le montant le plus important à une entreprise, nous aurions une situation préjudiciable aux États membres, aux consommateurs ...[+++]


I appreciate the member's question because it is precisely because of that point that we are urging our amendment today, which I hope the member will support.

Je remercie le député de sa question parce que c'est précisément pour cela que nous exhortons la Chambre à adopter notre amendement aujourd'hui; j'espère que le député l'appuiera aussi.


[English] Mr. Peter Stoffer: Mr. Speaker, I thank the hon. member for his question, but the reality is that the bill also states that if a member of Parliament is elected as an independent, he or she comes to the House as an independent and cannot join a political party while here precisely because he or she was elected as an independent.

[Traduction] M. Peter Stoffer: Monsieur le Président, je remercie le député de sa question, mais en réalité le projet de loi précise également que tout député élu comme indépendant doit siéger à la Chambre à ce titre et ne peut joindre les rangs d'un parti politique précisément parce qu'il a été élu comme indépendant.


[Translation] In my opening remarks, I will explain the department's position on the labelling of genetically modified foods and the way in which this relates to the specific questions that committee members asked us to discuss: additional costs that labelling would entail for producers, processors and consumers, the feasibility of separating genetically modified foods from traditional products, and lastly, market opportunities for ...[+++]

[Français] Ma déclaration d'ouverture expliquera la position du ministère à l'égard de l'étiquetage des aliments génétiquement modifiés et la façon dont celui-ci se rapporte aux questions précises que les membres du comité nous ont demandé de traiter: les frais supplémentaires que l'étiquetage entraîneraient pour les producteurs, les transformateurs et les consommateurs, la faisabilité de la séparation des aliments génétiquement modifiés des produits traditionnels et, finalement, les débouchés pour les aliments génétiquement modifiés.


That is why, given that the Council was not ready to accept certain amendments which directly addressed the question of funding by the Member States themselves, we called on the European Commission – both because the measures are urgent and because the European Parliament could not persuade the Council to move to the conciliation procedure (and I am glad that the Council accepts that at least) – to adopt an amendment making provisi ...[+++]

C’est la raison pour laquelle, au vu du rejet par le Conseil de certains amendements directement liés à la question du financement par les États membres, nous avons demandé à la Commission européenne - tant parce que les mesures sont urgentes que parce que le Parlement européen n’a pas réussi à convaincre le Conseil de se diriger vers une procédure de conciliation (et je suis content de voir que le Conseil a finalement accepté) - d’adopter un amendement lui permettant de p ...[+++]


In response to the question posed by Mr Karas, the Presidency-in-Office should like to highlight the fact that the political situation in Austria and the sanctions imposed bilaterally by the other Member States and then lifted were not carried out at the Council’s instigation, precisely because they were bilateral measures.

En réponse à la question posée par l'honorable parlementaire, la présidence rappelle que la situation politique en Autriche et les mesures bilatérales qui ont été adoptées par les autres États membres à son endroit, puis levées, ne relèvent pas du Conseil, puisqu'il s'agissait de mesures bilatérales.


This comment is addressed to the Council and of course to us, the Member States, precisely because the rates of growth in the candidate countries are in fact far lower than those forecast in 1997, when we first debated this question.

Ceci s'adresse au Conseil et naturellement à nous, les États membres, parce que les taux de croissance des États candidats à l'adhésion sont de facto restés largement en-dessous des prévisions de 1997, lorsque pour la première fois nous nous sommes saisis de cette question au Parlement européen.


It is precisely because of the importance of the subject matter of the bill in question — namely, the future of our country — that I feel it necessary to say that in my humble view it is wrong to exclude, ipso facto, certain members of the Senate from consideration of being members of a special committee by virtue of the fact that they do not belong to party caucuses within the Senate.

C'est précisément à cause de l'importance du sujet du projet de loi en question, à savoir l'avenir de notre pays, que je me sens obligé de dire que, à mon humble avis, il est mal venu d'exclure ipso facto certains sénateurs et de les empêcher d'être membre d'un comité spécial pour la seule raison qu'ils n'appartiennent pas à un caucus au Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'label is open to question precisely because member' ->

Date index: 2022-04-01
w