Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lab because the scientists had already gone " (Engels → Frans) :

But that wasn't enough to save the research or the lab because the scientists had already gone, and this is what's happening.

Toutefois, cela n'a pas été suffisant pour sauver les recherches ou le laboratoire parce que les scientifiques étaient déjà partis.


That's why I was somewhat upset, because I discovered it had already gone out of the House of Commons over to the Senate.

C'est pourquoi j'étais assez mécontent, car j'ai appris qu'il avait déjà été renvoyé de la Chambre des communes au Sénat.


When I left the education system—and that was a few years ago—by that time a lot of the prevention programs had already gone, not because people didn't want to do them, but because of funding.

Lorsque j'ai quitté le système d'éducation — et cela remonte à quelques années — une bonne partie des programmes de prévention avaient déjà disparu, non pas en raison d'un manque d'intérêt de la part des intervenants, mais parce que le financement était insuffisant.


It did say that if Bill C-13 was passed as written—and I want to stress this because it is the basic legislation that we are amending here today—it would mean submitting for federal evaluation many environmental projects that had already gone through Quebec's environmental impact examination and assessment procedure.

Il indiquait alors que si le projet de loi C-13 était adopté tel quel—j'insiste encore sur cela, parce que c'est la loi de base que nous modifions aujourd'hui—, cela entraînerait l'assujettissement à une évaluation fédérale d'un grand nombre de projets à incidence environnementale déjà soumis à la procédure québécoise d'examen et d'évaluation des impacts sur l'environnement.


Mr. Foreman is going to touch upon a couple of the issues you've raised, but since I was counsel at the Supreme Court of Canada, I would like to point out that that court declined to answer the fourth question largely because of the rights that had already accrued to people who had governed their lives as a result of the previous litigation that had gone on in Ontario, Queb ...[+++]

M. Foreman va répondre à certaines de vos observations, mais puisque j'étais présent à la Cour suprême du Canada, je voudrais vous signaler que, si la cour n'a pas répondu à la quatrième question, c'est en bonne partie en raison des droits déjà reconnus aux gens qui ont organisé leur vie à la suite des jugements rendus à ce sujet-là en Ontario, au Québec et en Colombie-Britannique.


I rather thought that the euro had already been born and thank goodness it has, because just imagine what would have happened between the European economies if the European currencies were still competing with each other now that the American economy has gone into decline.

J’ai l’impression que l’euro est déjà né, et heureusement qu’il en est ainsi, car imaginez ce qui se serait produit parmi les économies européennes si leurs monnaies avaient continué à se faire concurrence dans la situation actuelle de récession qui commence aux États-Unis.




Anderen hebben gezocht naar : lab because the scientists had already gone     somewhat upset because     that     had already     had already gone     not because     education system—and     programs had already     stress this because     did say     question largely because     point out     had gone     because     rather thought     euro had already     economy has gone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lab because the scientists had already gone' ->

Date index: 2022-12-27
w