Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aid to refugees
Asylum systems
CEAR
Claimant of refugee protection
Claimant to refugee status
Competent in Kurdish
Determination process
Determination process of refugee status
HCR
High Commissioner for Refugees
Kurdish
Office of the UN High Commissioner for Refugees
Person who claims refugee protection
Person who has claimed refugee protection
Refugee
Refugee claim determination system
Refugee claimant
Refugee claims system
Refugee determination process
Refugee determination system
Refugee protection claimant
Refugee protection rules
Refugee protection schemes
Refugee protection structures
Refugee status claimant
Refugee status determination process
Refugee status determination system
Spanish Commission for Refugee Assistance
Spanish Commission for Refugees
Spanish Commission to Support Refugees
UN High Commissioner for Refugees
UNHCR
United Nations High Commissioner for Refugees

Traduction de «kurdish refugees » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
competent in Kurdish | ability to comprehend spoken and written Kurdish and to speak and write in Kurdish | Kurdish

kurde


UNHCR [ HCR | High Commissioner for Refugees | Office of the UN High Commissioner for Refugees | Office of the United Nations High Commissioner for Refugees | UN High Commissioner for Refugees | United Nations High Commissioner for Refugees ]

HCR [ Haut-commissaire des Nations unies pour les réfugiés | Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés | HCNUR ]


Handbook and Guidelines on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status | Handbook and Guidelines on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status under the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees | Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status

Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés au regard de la Convention de 1951 et du protocole de 1967 relaifs au statut des réfugiés


refugee claimant [ refugee protection claimant | refugee status claimant | claimant of refugee protection | claimant to refugee status | person who claims refugee protection | person who has claimed refugee protection ]

demandeur d'asile [ demanderesse d'asile | demandeure d'asile | demandeur du statut de réfugié | demanderesse du statut de réfugié | demandeure du statut de réfugié | revendicateur du statut de réfugié | revendicatrice du statut de réfugié | personne qui demande l'asile ]


refugee status determination process [ refugee claim determination system | determination process of refugee status | refugee status determination system | determination process | refugee claims system | refugee determination process | refugee determination system ]

système de détermination du statut de réfugié [ processus de reconnaissance du statut de réfugié | processus de détermination du statut de réfugié ]


National Commission for Refugees, Returnees and Displaced Persons | National Commission for Repatriates, Refugees and Displaced Persons | National Committee for Aid to Refugees, Returnees and Displaced Persons

commission nationale pour les réfugiés






refugee protection rules | refugee protection structures | asylum systems | refugee protection schemes

systèmes d'asile


Spanish Commission for Refugee Assistance | Spanish Commission for Refugees | Spanish Commission to Support Refugees | CEAR [Abbr.]

Commission espagnole d'aide aux réfugiés | CEAR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I visited a Kurdish refugee camp in Makhtur in northern Iraq, where 10 000 refugees from Turkey are captives in their own camp.

J'ai visité un camp de réfugiés kurdes situé à Makhtur, dans le Nord de l'Irak, où 10 000 réfugiés turcs sont prisonniers dans leur propre camp.


Now there is the stranded East Sea with 908 Kurdish refugees on board. For as long as Kurds are not safe from Turkish troops destroying entire villages on Iraqi territory, for as long as the Turkish government denies the Kurds any rights on its own territory and continues to persecute and expel the Kurdish people, for as long as the threat of war in the Middle East increases the Iraqi Kurds' fear of further genocide, many Kurdish people will sell their last remaining possessions in order to pay the traffickers who will unceremoniously dump them on the shores of Europe.

Après le naufrage de l'East Sea qui transportait 908 réfugiés kurdes, on peut s'interroger une nouvelle fois : aussi longtemps que les Kurdes ne seront pas protégés contre les troupes turques qui détruisent des villages entiers en territoire irakien, aussi longtemps que le gouvernement turc ne donnera pas de droits aux Kurdes vivant sur son territoire et continuera de persécuter et de chasser les populations kurdes, et aussi longtemps que la menace de guerre au Moyen-Orient fera augmenter chez les Kurdes irakiens la crainte d'un nouveau génocide, de nombreux Kurdes vendront leurs derniers biens pour pouvoir payer les trafiquants d'êtres ...[+++]


In February the “East Sea” freighter ran aground in St. Rafael in France with almost 1 000 Kurdish refugees, including over 300 children, on board.

En février, le cargo East Sea a débarqué presque 1 000 réfugiés kurdes, dont plus de 300 enfants, à Saint-Raphaël en France.


Just last Sunday, 447 Kurdish refugees landed in Greece.

Dimanche, 447 réfugiés kurdes ont abordé en Grèce.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mr President, during the night of 31 March, another ship carrying illegal immigrants ran aground to the north-east of Athens, just like the Kurdish refugees on 18 February off the coast of Var, in France.

- Monsieur le Président, dans la nuit du 31 mars un bateau transportant des clandestins s'est encore échoué au nord-est d'Athènes, tout comme le 18 février des réfugiés kurdes sur la côte varoise en France.


The Kurdish refugees, numbering some 50.000, left Iraq during the summer of 1988.

Les réfugiés Kurdes au nombre de 50.000 sont partis de l'Irak pendant l'été 1988.


The Commission decision follows an appeal by the UNHCR (Office of the United Nations High Commissioner for Refugees), to which the Turkish authorities transferred the responsibility for building a centre to house the Kurdish refugees in Turkey.

La décision de la Commission fait suite à un appel de l'UNHCR (Haut Commissariat des Nations Unies pour les Réfugiés), auquel les autorités turques ont confié la responsabilité de la construction d'un centre d'hébergement pour les réfugiés Kurdes en Turquie.


The Commission has decided to grant ECU 1 million in aid to Kurdish refugees (from Iraq) in Turkey.

La Commission vient de décider l'octroi d'une aide d'1 million d'Ecus aux réfugiés Kurdes (en provenance de l'Irak) en Turquie.


The European Community and the Dutch Government have decided to cofinance the setting-up of a camp for 10 000 Kurdish refugees in the Zakho Valley of Northern Iraq.

La Communauté européenne et le Gouvernement néerlandais ont décidé de cofinancer l'installation d'un camp pour 10.000 réfugiés irakiens dans la vallée de Zakho dans le nord de l'Irak.


This financial aid is intended for the building of a new centre to house 13.500 Kurdish refugees at Karabiyik as a partial replacement for the Mardin centre, where conditions are very precarious.

L'aide financière est destinée à la construction d'un nouveau centre d'hébergement pour 13.500 réfugiés Kurdes, à installer à Karabiyik et qui remplacera partiellement celui de Mandin, qui n'offre que des conditions très précaires.


w