Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ashkali
Boyash
EU Platform for Roma Inclusion
EU Special Representative in Kosovo
EUSR in Kosovo
European Roma Platform
European Union Special Representative in Kosovo
G8 Roma-Lyon Group
Group of Eight Roma-Lyon Group
Gypsies
Kalé
Kosovo
Kosovo Liberation Army
Kosovo Protection Corps
Kosovo and Metohija
Kosovo conflict
Kosovo dispute
Kosovo issue
Kosovo question
Kosovo situation
Kosovo war
Manouches
Modified Milano rib
Ponte di Roma
Ponte-Roma
Punto-di-Roma
Republic of Kosovo
Roma
Roma Inclusion Platform
Roma-Lyon Group
Sinti
TMK
Travellers
War in Kosovo

Vertaling van "kosovo roma " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Kosovo question [ Kosovo conflict | Kosovo dispute | Kosovo issue | Kosovo situation | Kosovo war | war in Kosovo ]

question du Kosovo [ conflit du Kosovo | guerre du Kosovo | situation au Kosovo ]


G8 Roma-Lyon Group | Group of Eight Roma-Lyon Group | Roma-Lyon Group

groupe Rome-Lyon | groupe Rome-Lyon du G8 | groupe Rome-Lyon du Groupe des Huit


EU Platform for Roma Inclusion | European Roma Platform | Roma Inclusion Platform

plateforme européenne pour l'inclusion des Roms | plateforme européenne pour l'intégration des Roms


punto-di-Roma [ ponte-Roma | modified Milano rib ]

point de Rome [ Milano ]


EU Special Representative in Kosovo | European Union Special Representative in Kosovo | EUSR in Kosovo

représentant spécial de l'UE au Kosovo | représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo | RSUE au Kosovo


Kosovo [ Kosovo and Metohija ]

Kosovo [ Kosovo-Metohija ]


Republic of Kosovo [ Kosovo ]

République du Kosovo [ Kosovo ]


Kosovo Protection Corps [ TMK | Kosovo Liberation Army ]

Corps de protection du Kosovo [ TMK | Armée de libération du Kosovo ]




Roma [ Ashkali | Boyash | Gypsies | Kalé | Manouches | Sinti | Travellers ]

Roms [ Ashkali | Beás | Boyash | Gens du voyage | gitan | Kalés | Manouches | Sintés | tsigane | tzigane ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[28] The Decade for Roma inclusion, which embraces all enlargement countries except Iceland, Kosovo and Turkey, serves so far as a platform and bridge for policy coordination, exchange of experience and information sharing between participating EU Member States and the enlargement countries, whilst promoting civil society participation on the national and local level and complementarity with other international initiatives.

[28] La Décennie pour l'intégration des Roms, à laquelle participent tous les pays concernés par l'élargissement à l'exception de l'Islande, du Kosovo et de la Turquie, sert jusqu'à présent de plate-forme et de passerelle pour la coordination des politiques, l'échange d'expériences et le partage d'informations entre les États membres de l'UE et les pays concernés par l'élargissement, tout en permettant la participation de la société civile aux niveaux national et local et la complémentarité avec d'autres initiatives internationales.


In several countries multiannual strategies for improving the situation of Roma and related action plans have either been recently adopted (Montenegro and the Former Yugoslav Republic of Macedonia) or reviewed and improved (Albania, Bosnia and Herzegovina, Kosovo and Serbia[27]).

Dans plusieurs pays, des stratégies pluriannuelles visant à améliorer la situation des Roms ainsi que des plans d'action connexes ont récemment été adoptés (Monténégro et ancienne République yougoslave de Macédoine) ou révisés et perfectionnés (Albanie, Bosnie-Herzégovine, Kosovo et Serbie[27]).


30. Urges the EU Member States not to carry out any forced returns of Roma originating from countries or regions where they might face persecution or discrimination, for example Kosovo; Roma Kosovar refugees should be provided with guarantees if they agree to return voluntarily; they should also be given the opportunity to stay in the host country, if they so wish, and provided with the means to integrate into society there;

30. demande instamment aux États membres de ne pas procéder au retour forcé de Roms originaires de pays ou régions où ils risqueraient d'être confrontés à la persécution ou à la discrimination, par exemple le Kosovo; les réfugiés kosovars d'origine rom devraient bénéficier de garanties concernant le retour volontaire; ils devraient avoir la possibilité de rester dans le pays d'accueil s'ils le souhaitent et d'obtenir les moyens de s'intégrer à la société du pays d'accueil;


28. Asks the Member States to take a measured, sensitive approach to the issue of the forced repatriation of members of ethnic minorities, above all Kosovo Serbs and Kosovo Roma, who have been living in western Europe for many years and to implement at the same time measures to foster the socioeconomic integration of the persons concerned;

28. invite les États membres, lors du retour forcé de membres de minorités ethniques, notamment de Serbes du Kosovo et de Roms du Kosovo, qui vivent depuis plusieurs années en Europe occidentale, d'agir avec retenue et compréhension et d'adopter parallèlement des mesures favorisant l'intégration socio-économique des personnes concernées;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. Asks the Member States to take a measured, sensitive approach to the issue of the forced repatriation of members of ethnic minorities, above all Kosovo Serbs and Kosovo Roma, who have been living in western Europe for many years and to implement at the same time measures to foster the socioeconomic integration of the persons concerned;

28. invite les États membres, lors du retour forcé de membres de minorités ethniques, notamment de Serbes du Kosovo et de Roms du Kosovo, qui vivent depuis plusieurs années en Europe occidentale, d'agir avec retenue et compréhension et d'adopter parallèlement des mesures favorisant l'intégration socio-économique des personnes concernées;


The participation of Kosovo in the Roma Decade needs to be consolidated.

La participation du Kosovo à la Décennie pour les Roms doit être consolidée.


In December 2009, Kosovo adopted an action plan for the implementation of the strategy for integration of Roma, Ashkali and Egyptian communities.

En décembre 2009, le Kosovo a adopté un plan d'action pour la mise en œuvre de la stratégie d'intégration des Roms, des Ashkali et des communautés égyptiennes.


What are the EU Member States doing to make a financial contribution to the long-term resettlement of the Kosovo Roma families in southern Mitrovica?

Que font les États membres de l'Union européenne pour apporter une contribution financière à la réinstallation durable des familles roms du Kosovo, au sud de Mitrovitza?


Meanwhile in March 2005 the UNHCR, the United Nations High Commissioner for Refugees, assessed that returns should be considered unsafe for Kosovo Serbs and Kosovo Roma, as well as Kosovo Albanians where they are in a minority situation.

Entre-temps, en mars 2005, le HCRNU, le Haut-commissariat des Nations unies pour les réfugiés, a estimé qu’il convient de considérer comme peu sûrs les retours des Serbes et des Roms du Kosovo, ainsi que des Albanais du Kosovo là où ils se trouvent en minorité.


Particular attention is required to ensuring a sustainable livelihood for all minority communities already living in Kosovo but the situation of Roma, Ashkalija and Egyptian communities, notably those living in health-hazardous conditions, requires urgent action.

S'il est nécessaire de veiller particulièrement à ce que tous les groupes minoritaires vivant déjà au Kosovo disposent de moyens de subsistance durables, la situation des communautés d'origine rom, ashkalia et égyptienne, et plus encore de celles d'entre elles vivant dans des conditions sanitaires précaires, doit être améliorée de toute urgence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosovo roma' ->

Date index: 2022-06-18
w