Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artificial feel
Artificial feel system
Artificial feel unit
Body feel
Disasters
Fatigue syndrome
Feel augmentation system
Feel simulator system
Feel system
Feeling of we-ness
Firm feel
Firm handle
Firmness feel
Kosovo
Kosovo and Metohija
Kosovo conflict
Kosovo dispute
Kosovo issue
Kosovo question
Kosovo situation
Kosovo war
Q-feel system
Sense of we-ness
Torture
War in Kosovo
We feeling
We-feeling

Traduction de «kosovo feel » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kosovo question [ Kosovo conflict | Kosovo dispute | Kosovo issue | Kosovo situation | Kosovo war | war in Kosovo ]

question du Kosovo [ conflit du Kosovo | guerre du Kosovo | situation au Kosovo ]


Q-feel system [ feel augmentation system | feel system | artificial feel system | artificial feel unit ]

dispositif de sensation artificielle [ dispositif de restitution des efforts ]


dewlap feel,brisket feel,feeling the dewlap

maniement du fanon


artificial feel | artificial feel system | feel simulator system

sensation musculaire


artificial feel | artificial feel system | feel simulator system

sensation musculaire


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations ...[+++]


firm handle [ firm feel | body feel | firmness feel ]

toucher ferme


sense of we-ness [ feeling of we-ness | we-feeling | we feeling ]

sentiment du nous [ sentiment de l'être-ensemble | sentiment d'un nous collectif ]


Kosovo [ Kosovo and Metohija ]

Kosovo [ Kosovo-Metohija ]


Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To remind us all of what the NATO objective is, it is a multi-ethnic Kosovo where all citizens of Kosovo feel safe and secure, and NATO has established five conditions. These conditions are the same as those of the UN Secretary General Kofi Annan and the European Union: one, end ethnic cleansing and the killing; two, withdraw forces; three, allow refugees to return; four, allow an international military peacekeeping presence; and five, a political solution based on the principles in Rambouillet.

J'aimerais rappeler ce qu'est l'objectif de l'OTAN: un Kosovo multi-ethnique où tous les ressortissants du Kosovo se sentent en sécurité; l'OTAN a fixé cinq conditions qui sont les mêmes que celles du secrétaire général aux Nations Unies, Kofi Annan, et de l'Union européenne: premièrement, mettre un terme à l'épuration ethnique et aux massacres; deuxièmement, assurer le retrait des forces; troisièmement, permettre le retour des réfugiés; quatrièmement, permettre le déploiement d'une force internationale de maintien de la paix; cinquièmement, trouver une solution politique fondée sur les principes de Rambouillet.


I feel there will be a war the Serbs will fight to return Kosovo to their own rule, because they feel Kosovo has been unjustly detached.

J'ai le sentiment qu'il y aura une guerre que mèneront les Serbes pour récupérer le Kosovo, Kosovo qu'ils estiment leur avoir été injustement arraché.


21. Stresses that implementing legislation on the protection of minorities and cultural rights remains an important challenge in Kosovo; points out the need to implement the legislation on cultural heritage and the Serbian Orthodox Church, as well as the strategy and action plan for the Roma, Ashkali and Egyptian communities, whose situation on the ground is still a major cause for concern; while welcoming the fact that some progress has been made towards improving the livelihoods of Roma, Askhali and Egyptian communities, remains concerned about their situation, given that children in particular remain vulnerable and marginalised; st ...[+++]

21. souligne que l'application de la législation relative à la protection des minorités et des droits culturels reste un défi important au Kosovo; relève qu'il est nécessaire d'appliquer la législation relative au patrimoine culturel et à l'église orthodoxe serbe, ainsi que la stratégie et le plan d'action concernant les communautés rom, ashkali et égyptienne, dont la situation sur le terrain demeure une source de préoccupation majeure; tout en se félicitant des quelques progrès accomplis en vue d'améliorer les conditions de vie des communautés rom, ashkali et égyptienne, reste préoccupé par leur situation, étant donné que les enfants ...[+++]


While the implementation of the Dialogue Agreement between Serbia and Kosovo would bring a necessary feeling of normality to the region, this Framework Agreement marks an important opportunity in the economic and social development of Kosovo".

Alors que la mise en œuvre de l’accord de dialogue entre la Serbie et le Kosovo ferait naître un sentiment de normalité bien nécessaire dans la région, cet accord-cadre est une chance importante dans le contexte du développement économique et social du Kosovo».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Madam President, the original sin committed when this new country, namely Kosovo, was born involved the feeling, prevalent amongst the Serbian minority in Kosovo and Metochia, as well as in Serbia itself, that the new state, and the entire Muslim majority, were set against the Serbs.

- (PL) Madame la Présidente, le péché originel commis à la naissance de ce nouveau pays, à savoir le Kosovo, a généré le sentiment, répandu parmi la minorité serbe au Kosovo et en Métochie, ainsi qu’en Serbie elle-même, que le nouvel État, et toute la majorité musulmane, étaient hostiles aux Serbes.


These incidents show, however, that feelings still run high in northern Kosovo, and the international community must keep a close watch on the situation and stay in contact with Belgrade and the Serb rulers of Kosovo.

Toutefois, ces incidents révèlent que les sentiments demeurent exacerbés dans le nord du Kosovo et que la communauté internationale doit suivre la situation de près et rester en contact avec Belgrade et les dirigeants serbes du Kosovo.


These incidents show, however, that feelings still run high in northern Kosovo, and the international community must keep a close watch on the situation and stay in contact with Belgrade and the Serb rulers of Kosovo.

Toutefois, ces incidents révèlent que les sentiments demeurent exacerbés dans le nord du Kosovo et que la communauté internationale doit suivre la situation de près et rester en contact avec Belgrade et les dirigeants serbes du Kosovo.


Now is the time to think about this, now is the time when we can exert some influence, which should not in my view be conditional on such independence; rather, we can help Kosovo’s economic structures, whether or not we see an independent Kosovo in the future. This is the EU’s responsibility, which I do not feel it is exercising.

Le temps est venu d’y réfléchir, d’exercer notre influence, ce qui ne doit pas, à mon sens, être tributaire de cette indépendance. Nous pouvons, en revanche, aider les structures économiques du Kosovo, que celui-ci obtienne ou non son indépendance à l’avenir.


We are sure that Canadians would open their arms and their hearts to make the refugees from Kosovo feel welcome in our country.

Nous sommes certains que les réfugiés seraient accueillis à coeur et à bras ouverts au Canada.


While the implementation of the Dialogue Agreement between Serbia and Kosovo* would bring a necessary feeling of normality to the region, this Framework Agreement marks an important opportunity in the economic and social development of Kosovo*".

Si l’instauration de l’accord de dialogue entre la Serbie et le Kosovo* doit apporter un sentiment de normalité nécessaire dans la région, l’accord-cadre en question offre l’occasion de contribuer au développement économique et social du pays».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosovo feel' ->

Date index: 2022-07-21
w