Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Mr. Speaker, the Prime Minister had all the tools he needed at the time to act, but he preferred to keep quiet and not do anything, because he was afraid of getting his knuckles rapped again.
M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre avait à l'époque tous les outils pour agir, mais il a préféré se taire et ne rien faire, parce qu'il avait peur de se faire taper sur les doigts une deuxième fois.