It does, of course, presuppose that the Member States work together effectively, that they can look beyond their own borders and know how things are done elsewhere, that they are also agreed on a number of basic standards, for example in terms of law of criminal procedure and, above all, build on the trust in each other and on the reasons why they can indeed trust in each other.
Bien entendu, celle-ci présuppose que les États membres collaborent efficacement, puissent regarder au-delà de leurs frontières et prendre connaissance des pratiques utilisées chez leurs voisins, qu’ils s’accordent sur un certain nombre de normes fondamentales, notamment en termes de droit de procédure pénale et, plus important encore, œuvrent à leur confiance mutuelle et aux raisons qui les poussent en réalité à avoir confiance.