Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFJNBCD Coy
CJIRU-CBRN
CRC
Chemical Rubber Company
Chemical Rubber Publishing Company
EUROCHEMIC
Expro Chemical Products Inc.
Joint NBCD Coy
NBC Response Team
Valleyfield Chemical Products Company

Vertaling van "known chemical company " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Canadian Joint Incident Response Unit - Chemical, Biological, Radiological and Nuclear [ CJIRU-CBRN | Canadian Forces Joint Nuclear, Biological and Chemical Defence Company | CFJNBCD Coy | Joint Nuclear, Biological and Chemical Defence Company | Joint NBCD Coy | Nuclear, Biological and Chemical Response Team | NBC Response Team ]

Unité interarmées d'intervention du Canada - Incidents chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires [ UIIC-ICBRN | Compagnie interarmées de défense nucléaire, biologique et chimique des Forces canadiennes | Cie IDNBCFC | Compagnie interarmées de défense nucléaire, biologique et chimique | Cie IDNBC | Équipe d'intervention en cas d'urgence nucléaire, biologique et chimique | Équ ]


Seeking and accepting physical, nutritional and chemical interventions known to be hazardous and harmful

Recherche et acceptation d'interventions physiques, nutritionnelles et chimiques connues comme dangereuses et nuisibles


Chemical Rubber Company [ CRC | Chemical Rubber Publishing Company ]

Chemical Rubber Company [ CRC | Chemical Rubber Publishing Company ]


Expro Chemical Products Inc. [ Valleyfield Chemical Products Company ]

Produits chimiques Expro Inc. [ Compagnie des produits chimiques de Valleyfield ]


European Company for the Chemical Processing of Irradiated Fuels | EUROCHEMIC [Abbr.]

Société européenne pour le traitement chimique des combustibles irradiés | EUROCHEMIC [Abbr.]


Statute of the European Company for the Chemical Processing of Irradiated Fuels (EUROCHEMIC)

Statuts de la Société européenne pour le traitement chimique des combustibles irradiés (EUROCHEMIC)


Convention on the Constitution of the European Company for the Chemical Processing of Irradiated Fuels - EUROCHEMIC

Convention relative à la constitution de la Société européenne pour le traitement chimique des combustibles irradiés - EUROCHEMIC
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When it comes to the production of perchloroethylene, there is essentially one major manufacturer serving the Canadian market, a very well known chemical company, and they treat it responsibly, but while it may be cost-effective for the " ma and pa" dry cleaner to switch to a non-toxic process, often called wet cleaning, it may be very cost ineffective for one mega-multi-national chemical company that will no longer be able to sell what up to now has been a very profitable chemical.

En matière de production de perchloroéthylène, le marché est presque entièrement contrôlé par un grand fabricant, une entreprise chimique fort connue, qui traite cette substance de manière responsable. Toutefois, s'il peut être rentable pour une petite entreprise de nettoyage à sec familiale d'opter pour un processus non toxique, ce que l'on appelle souvent le «wet cleaning», une telle chose risque en revanche d'être une très mauvaise affaire pour une entreprise chimique méga-multinationale qui ne pourrait plus continuer à vendre un produit chimique jusque-là éminemment rentable.


This company is known for its production of chemical fertilizers and pesticides and its involvement with the bovine growth hormone controversy.

Or, cette entreprise est bien connue pour sa production d'engrais chimique, de pesticides, et pour son implication dans la controverse entourant les hormones de croissance bovine.


I would also point out that f-gases were pushed onto the market as replacements for CFCs, which cause ozone depletion and skin cancers, precisely by the same big chemical companies – like DuPont or, in my own country, Ineos, as ICI is now known – that were, themselves, major producers of ozone-destroying substances.

Je voudrais également souligner que les gaz F ont été mis sur le marché pour remplacer les CFC qui engendraient une réduction de l’ozone et des cancers de la peau, par les mêmes grands groupes chimiques - comme DuPont ou, dans mon pays, Ineos, maintenant connu sous le nom d’ICI - qui étaient précisément les principaux producteurs de substances destructrices pour la couche d’ozone.


The Guardia de finanzia held an investigation into the illegal import of butter by firms controlled by the Naples Camorra, the adulteration of that butter with unrendered beef fat, vegetable oils and a chemical known as lipostrol, the sale of tens of thousands of tonnes of the finished product to various European companies and lastly the use of this product for the fraudulent use of export refunds and disposal subsidies for pastry goods.

La Garde des finances a enquêté sur l’importation illégale de beurre par des sociétés détenues par la camorra, la mafia napolitaine, sur le frelatage de ce beurre par de la graisse bovine non fondue, des huiles végétales et un produit chimique connu sous le nom de «lipostrol», sur la vente de dizaines de milliers de tonnes du produit à des entreprises européennes et, enfin, sur l’utilisation de ce produit à des fins frauduleuses de restitutions à l’exportation et de subvention à l’élimination des produits de pâtisserie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I suggest 3M is not a risk-taking company to take Scotchgard, a popular and well-known trademark, and start marketing a chemical that will not work.

À mon avis, 3M n'est pas une entreprise suffisamment téméraire pour prendre Scotchgard, une marque populaire connue, et commencer à mettre en marché un produit chimique qui ne fonctionne pas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'known chemical company' ->

Date index: 2024-10-09
w