Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «known before conclusions » (Anglais → Français) :

Concretely, any person affected by an investigation will have the right to make his/her views known before conclusions referring by name to a person are drawn up.

Concrètement, toute personne concernée par une enquête aura le droit de présenter ses observations avant que des conclusions la visant nommément ne soient tirées.


Hours were not to be too disruptive for voters or election workers, and conclusive results from Ontario and Quebec, which might be determinative of the election, were not to be known before the close of polls elsewhere in the country.

Les heures ne devaient pas contrarier les électeurs ni le personnel électoral, et les résultats concluants de l'Ontario et du Québec, qui peuvent déterminer le résultat d'un scrutin, ne devaient pas être connus avant la fermeture des bureaux de vote du reste du pays.


All persons must be made aware of their rights when they are under investigation. These include the right for the person to have a summary of the issue under investigation and to make their views known before conclusions are drawn up, the right to be assisted by a person of his/her choice and the right to use the EU official language of their choice. There will also be a process of review in place for when procedural rights may have been violated.

Toute personne dans cette situation doit être informée de ses droits, notamment du droit d'obtenir un résumé des faits ayant donné lieu aux investigations et de présenter ses observations avant que des conclusions ne soient tirées, ou encore du droit d'être assisté par une personne de son choix et d'utiliser la langue officielle de l'UE de son choix. En outre, un mécanisme de contrôle interviendra en cas de violation présumée des droits procéduraux.


Common procedural rights for both internal and external investigations are provided by this proposal (the right for the person concerned by an investigation to make his/her views known before conclusions referring by name to him or her have been drawn, the right to be given a summary of the matters under investigations and to be invited to comment on these matters; the right to be assisted by a person of his/her choice during an interview, the right to use the EU language of his or her choice; the principle that any person concerned by an investigation shall be entitled to avoid self-incrimination).

La proposition ci-jointe prévoit des droits procéduraux communs aux enquêtes internes et aux enquêtes externes (droit, pour la personne concernée par une enquête, de présenter ses observations avant que des conclusions la visant nominativement ne soient tirées; droit d'obtenir un résumé des faits sous enquête et d'être invité à les commenter; droit d'être assisté par la personne de son choix lors d'une audition; droit d'utiliser la langue de l'UE de son choix; principe selon lequel toute personne concernée par une enquête a le droit de ne pas s'incriminer).


(a) of goods bought for personal, family or household use, unless the seller, at any time before or at the conclusion of the contract, neither knew nor ought to have known that the goods were bought for any such use;

a) de marchandises achetées pour un usage personnel, familial ou domestique, à moins que le vendeur, à un moment quelconque avant la conclusion ou lors de la conclusion du contrat, n’ait pas su et n’ait pas été censé savoir que ces marchandises étaient achetées pour un tel usage;


(a) if a party has more than one place of business, the place of business is that which has the closest relationship to the contract and its performance, having regard to the circumstances known to or contemplated by the parties at any time before or at the conclusion of the contract;

a) si une partie a plus d’un établissement, l’établissement à prendre en considération est celui qui a la relation la plus étroite avec le contrat et son exécution eu égard aux circonstances connues des parties ou envisagées par elles à un moment quelconque avant la conclusion ou lors de la conclusion du contrat;


1. Member States shall ensure that the organiser may not change the information made known to the traveller pursuant to points (a), (c), (d), (e) and (g) of Article 4 , unless the organiser reserves the right to make changes to that information and communicates any changes to the traveller in a clear and prominent manner before the conclusion of the contract.

1. Les États membres veillent à ce que l’organisateur ne puisse modifier les informations communiquées au voyageur conformément à l’article 4, points a), c), d), e) et g), sauf si l’organisateur se réserve le droit d’apporter des modifications à ces informations et communique tout changement éventuel au voyageur, de façon claire et apparente, avant la conclusion du contrat.


If I can manage just under the wire before the conclusion, let me simply say this. Kenneth Clarke is a serious figure within the United Kingdom, a figure well known to this Chamber.

- (EN) Juste avant de terminer, je voudrais simplement dire ceci: Kenneth Clarke est un personnage important au Royaume-Uni et cette Assemblée le connaît bien.


N. whereas the Commission did not inform Parliament about this agreement during negotiations nor give Parliament an opportunity to make it views on it known before conclusion,

N. considérant que la Commission n'a pas informé le Parlement sur cet accord et ne lui a pas non plus donné l'occasion de faire connaître son point de vue avant la décision de conclusion,


- regarding information for persons concerned, a complaint has been filed with the European Ombudsman about failure to comply with the obligation to inform persons concerned by an internal investigation that there are suspicions regarding them; the Ombudsman highlighted the absolute need to give suspected persons the possibility of making their views known on facts concerning them before reaching conclusions;

- en matière d'information des personnes impliquées, une plainte a été déposée auprès du Médiateur européen, relative au non-respect de l'obligation d'informer la personne impliquée dans une enquête interne de l'existence de soupçons pesant sur elle ; à cette occasion, le médiateur a mis en exergue la nécessité absolue de donner à la personne suspectée la possibilité d'exprimer son point de vue sur les faits la concernant, avant de parvenir à des conclusions ;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'known before conclusions' ->

Date index: 2025-07-31
w