3. Where several participants have jointly carried out work generating the knowledge referred to in paragraph 2, and where their respective share of the work cannot be ascertained, they shall have joint ownership of such knowledge. They shall agree among themselves on the allocation and the terms of exercising the ownership of the knowledge in accordance with the provisions of this Regulation and of the contract.
3. Les connaissances visées au paragraphe 2 résultant de travaux entrepris en commun par plusieurs participants, et pour autant que leur participation respective aux travaux ne puisse être déterminée, sont la propriété commune desdits participants, qui conviennent entre eux de la répartition des connaissances et des conditions d'exercice de la propriété des connaissances conformément aux dispositions du présent règlement et du contrat.