Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Let someone know

Traduction de «knowingly lending someone » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
One in two Canadians knows someone with a disability. Take Action Now!

Un Canadien sur deux connaît une personne handicapée. C'est le temps d'agir!


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Adding section 77(g) to section 7(2) ensures that anyone who knowingly facilitates the communication of false information (e.g., by knowingly lending someone his or her cellphone, outside Canada, to make an emergency call about a false bomb threat in relation to an aircraft) could, if found in Canada after the event, find himself or herself charged with facilitating terrorist activity under section 83.19 of the Code, an indictable offence punishable upon conviction by up to 14 years’ imprisonment.

L’ajout de l’alinéa 77g) au paragraphe 7(2) fait en sorte que quiconque facilite sciemment la communication de faux renseignements (p. ex. en prêtant sciemment son téléphone cellulaire à quelqu’un, à l’étranger, pour qu’il fasse un appel d’urgence concernant une fausse menace d’attentat à la bombe contre un aéronef) pourrait, s’il se trouve au Canada après l’appel, être accusé d’avoir facilité une activité terroriste aux termes de l’article 83.19 du Code, un acte criminel passible, sur déclaration de culpabilité, d’une peine d’emprisonnement maximale de 14 ans.


Someone can make a fee for lending a vote without the shareholder's knowing that his vote is being used and without the corporation's having any knowledge that this is taking place so it cannot respond properly in the marketplace.

Quelqu'un peut exiger des frais pour le prêt d'un vote, sans que l'actionnaire sache que son vote est utilisé, et sans que l'entreprise soit mise au courant, ce qui l'empêche de réagir adéquatement, sur le marché.


If we adopted the position taken by the government it would mean that someone could decide of his or her own accord to borrow $10,000 or $15,000, and the bank would lend the person the money because the party would be guaranteeing it, without necessarily knowing about it.

Adopter la position proposée par le gouvernement voudrait dire que quelqu'un pourrait décider de son propre chef d'emprunter 10 000 $ ou 15 000 $, et que la banque lui prêterait l'argent parce que le parti cautionnerait cet emprunt sans nécessairement le savoir.




D'autres ont cherché : let someone know     knowingly lending someone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'knowingly lending someone' ->

Date index: 2025-06-29
w