Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Know on which side one's bread is buttered
Misuse of drugs NOS
Not to know which way to turn
Translation

Vertaling van "knowing which saint " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
not to know which way to turn

ne pas savoir à quel saint se vouer


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


know on which side one's bread is buttered

savoir où est son intérêt [ savoir d'où vient le vent ]


undertakings ... which knowingly furnish false information

entreprises ... qui fourniraient sciemment des informations fausses
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I believe that this was not good advice because encouraging a country to prove itself to be vindictive, or in any event decided in its resistance, when it is not given the means, does not sit very well with me. I felt, together with the government, that, not only were they very unfortunate, because there were victims and because Georgians were in the streets not knowing which saint to pray to, but that there was also something like a feeling of abandonment among them.

Je crois que ce n'était pas un bon conseil parce qu'encourager un pays à se montrer vindicatif, ou en tout cas décidé à résister, quand on ne lui en donne pas les moyens, cela ne me paraît pas bien et j'ai senti avec le gouvernement là-bas, que non seulement ils étaient évidemment très malheureux, et puis qu'il y avait des victimes et que les Géorgiens étaient dans la rue et ne savaient pas à quel saint se vouer, mais qu'il y avait aussi quelque chose comme un sentiment d'abandon chez eux.


Those of us who were brought up in the Catholic religion know the prayer of Saint Augustine which says more or less, ‘Make me pure, but not just yet’.

Ceux d’entre nous qui ont reçu une éducation catholique connaissent la prière de saint Augustin qui dit plus ou moins «Purifie-moi, mais pas tout de suite».


To have them appointed by somebody in Ottawa who is not answerable to the House of Commons and to know the situation in Peterborough, or in Saint Boniface or wherever else really strikes me as a tendency which members of the House should be working against rather than in favour of giving some authority out into the regions (1210) Another point that has been made, apart from the alleged concerns about general incompetence which has not been demonstrated, is that somehow the ...[+++]

Charger quelqu'un à Ottawa qui n'a pas de comptes à rendre à la Chambre des communes et qui doit connaître la situation à Peterborough, à Saint-Boniface ou ailleurs me semble une option que les députés devraient écarter; ils devraient plutôt être en faveur de déléguer aux régions un certain pouvoir en la matière (1210) À part les problèmes d'incompétence générale allégués mais non démontrés, certains prétendent que les directeurs du scrutin font preuve de partisanerie parce qu'ils sont nommés par le gouverneur en conseil.


Genetically Modified Foods Mr. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): Madam Speaker, I present a petition signed by 2,162 people and stating that Canadians are not, at this time, in a position to know which food products contain genetically modified material.

Les aliments génétiquement modifiés M. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): Madame la Présidente, je présente une pétition signée par 2 162 citoyens qui dit: «Les Canadiens et les Canadiennes ne sont présentement pas en mesure de savoir quels produits alimentaires contiennent des matières génétiquement modifiées».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would dearly hope that this piece of legislation, which has been worked on by so many backbench MPs, would get the support not only of the opposition side of the House, which I know it has, not only of the government backbench, which I know it has, but also of the government itself (1845) [Translation] Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, allow me first to praise the work of my colleague.

J'aimerais vraiment que ce projet de loi sur lequel ont travaillé un si grand nombre de députés d'arrière-ban obtienne l'appui, non seulement des députés de l'opposition et des députés d'arrière-ban du parti ministériel, qui l'appuient, je le sais, mais aussi celui du gouvernement (1845) [Français] M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vanter le travail de mon collègue.


The Council still has time to think and a choice of means. There is the time to think as we are to meet on 25 November, Saint Catherine’s Day. There is a French saying “A la Sainte-Catherine, tout arbre prend racine ” (on Saint Catherine’s Day, every tree takes root), so I hope that the budget tree will take root. As for the choice of means, Madam President, you and your colleagues have to choose, for I know that you cannot do everything, and I am sorry for this, between two avenues. One alternative is to review the Financial Perspective of C ...[+++]

Le Conseil a le temps de la réflexion et le choix des moyens : le temps de la réflexion puisque nous nous rencontrons le 25 novembre - à la Sainte-Catherine, tout arbre prend racine, et j’espère que l’arbre budgétaire prendra racine -, et le choix des moyens, c’est à vous qu’il appartient, Madame la Présidente - et vos collègues, car je sais que vous ne pouvez pas tout et je le regrette -, de choisir entre deux voies : la révision des perspectives financières de la catégorie 4 qui nous permettra de voter ce budget en faisant face aux priorités nouvelles conformément aux engagements qui ont été pris au moment de la négociation de cet acco ...[+++]


The Council still has time to think and a choice of means. There is the time to think as we are to meet on 25 November, Saint Catherine’s Day. There is a French saying “A la Sainte-Catherine, tout arbre prend racine” (on Saint Catherine’s Day, every tree takes root), so I hope that the budget tree will take root. As for the choice of means, Madam President, you and your colleagues have to choose, for I know that you cannot do everything, and I am sorry for this, between two avenues. One alternative is to review the Financial Perspective of C ...[+++]

Le Conseil a le temps de la réflexion et le choix des moyens : le temps de la réflexion puisque nous nous rencontrons le 25 novembre - à la Sainte-Catherine, tout arbre prend racine, et j’espère que l’arbre budgétaire prendra racine -, et le choix des moyens, c’est à vous qu’il appartient, Madame la Présidente - et vos collègues, car je sais que vous ne pouvez pas tout et je le regrette -, de choisir entre deux voies : la révision des perspectives financières de la catégorie 4 qui nous permettra de voter ce budget en faisant face aux priorités nouvelles conformément aux engagements qui ont été pris au moment de la négociation de cet acco ...[+++]


Mrs. Pauline Picard (Drummond, BQ): Mr. Speaker,yesterday's byelections in the ridings of Lac-Saint-Jean,Papineau-Saint-Michel and Saint-Laurent-Cartierville confirmed Quebecers' support for the Bloc Quebecois (1405) In Papineau-Saint-Michel and in Saint-Laurent-Cartierville, which, as we know, remain two Liberal strongholds, candidates from the Bloc performed well.

Mme Pauline Picard (Drummond, BQ): Monsieur le Président, hier les élections partielles dans les circonscriptions de Lac-Saint-Jean, Papineau-Saint-Michel et Saint-Laurent-Cartierville ont confirmé l'appui de la population du Québec au Bloc québécois (1405) Dans Papineau-Saint-Michel et dans Saint-Laurent-Cartierville, qui demeurent, comme on le sait, deux forteresses libérales, les candidats du Bloc ont démontré une bonne performance.


We know that for a long time now the Saint-Jean area-and the Montreal area for that matter since Saint-Jean is part of the Montreal region-has been the victim of this kind of shortfall, which translates in terms of job loss.

On sait que la région de Saint-Jean-et celle de Montréal, car Saint-Jean est dans la région de Montréal-est victime aussi depuis fort longtemps de ce manque à gagner et cela se comptabilise en termes d'emplois.




Anderen hebben gezocht naar : misuse of drugs nos     knowing which saint     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'knowing which saint' ->

Date index: 2022-03-29
w