Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «know whether minister » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
know whether one is coming or going/not to

savoir ni ce qu'on fait ni ce qu'on dit/ne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I do not know whether Minister Clement specifically addressed the issue of a mental health commission with his provincial counterparts, so I will take that portion of the question as notice and get back to the honourable senator as quickly as possible.

J'ignore si le ministre Clement a parlé expressément de la création d'une commission de la santé mentale avec ses homologues des provinces. Je vais donc prendre note de cette partie de la question et répondre au sénateur le plus rapidement possible.


With respect to the Department of Foreign Affairs, we do not know whether officials were involved in not reporting classified documents that were missing. We do not know whether there were officials in the minister's office who were involved in not reporting classified documents.

Nous ne savons pas si des fonctionnaires du ministère des Affaires étrangères ou des gens du cabinet du ministre avaient quoi que ce soit à voir avec le fait qu'on n'a pas signalé la disparition de documents classifiés.


Moreover, since your research is, undoubtedly, useful and relevant, I would like to know whether Minister Dion, in drafting his action plan, referred to research that was done by the Social Sciences and Humanities Council of Canada so as to show the connection between the researchers and the application of the research.

De plus, compte tenu que vos études sont, j'en suis convaincu, utiles et pertinentes, j'aimerais savoir si le ministre Dion, lors de l'élaboration de son plan d'action, a fait allusion à des recherches menées par le Conseil de recherches en sciences humaines du Canada afin d'établir un lien entre le chercheur et l'application de la recherche.


With regard to enlargement, Mr President, in view of the comments by the French Home Affairs Minister, Mr Sarkozy, to the effect that there is a degree of fatigue when it comes to enlargement and his request for a debate in the Council in June on assessing the limits to the European Union’s capacity for absorption − and Mr Brok’s report is the next item on the agenda − I would like to know whether the Commission agrees with Mr Sarkozy’s request to the Council and whether it believes that the A ...[+++]

Concernant l’élargissement, Monsieur le Président, eu égard aux commentaires du ministre français de l’intérieur, M. Sarkozy, qui constate une lassitude vis-à-vis de l’élargissement et demande l’organisation en juin d’un débat au Conseil sur l’évaluation des limites de la capacité d’absorption de l’Union européenne − le rapport de M. Brok est d’ailleurs le prochain point à l’ordre du jour - , je voudrais savoir si la Commission approuve la demande adressée par M. Sarkozy au Conseil et si elle considère que la présidence autrichienne de l’Union devrait apporter une réponse définitive à la question des limites géographiques de notre projet ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I want section 42 clarified, so that we know whether Minister Copps is responsible for coordinating responsibility or whether you are.

Je veux qu'on clarifie l'article 42, pour qu'on sache si c'est Mme Copps qui s'occupe de la coordination de la responsabilité ou si c'est vous.


– (IT) Mr President, I would like to know whether I have understood you properly. The Group Chairmen will speak, then we will have the Commissioner’s and the Minister’s replies, and then the debate will be resumed at 9 p.m. without the Commissioner and without the Minister.

- (IT) Monsieur le Président, je voudrais savoir si j'ai bien saisi vos propos : les chefs de groupe interviennent, et puis nous entendons la réponse du commissaire et celle du ministre. Le débat reprend à 21 heures, sans le commissaire ni le ministre.


The sector wants to know whether this conversion plan for the fleet is going to be debated at the Council of Ministers on 18 June, whether the aid is going to be extended equally, as this report proposes, to shipowners and workers, or if it is only going to be for the latter, whether you have received the conversion plans from the governments concerned, the Spanish and Portuguese governments, and when are you, Commissioner, going to present your proposal to the European Parliament and the Coun ...[+++]

Le secteur veut savoir si l'on va débattre de ce plan de reconversion de la flotte au Conseil de ministres du 18 juin, si l'on va prolonger les aides, comme le propose ce rapport, aux armateurs et aux travailleurs, ou si elles seront uniquement destinées à ces derniers, si vous avez reçu les plans de reconversion des gouvernements concernés, espagnol et portugais, et quand vous allez présenter, Monsieur le Commissaire, votre proposition au Parlement européen et au Conseil ?


To return to the beginning of the debate and the contributions that were made then, I do not know whether I can promise Mr Cox an Irish pub with beer, or whether I can promise Mr Voggenhuber a European bazaar, but as I said in my introductory statement, as Swedish Foreign Minister I believe in a genuinely open forum – a convention.

Pour en revenir au début du débat et aux premières interventions qui ont été faites, je ne sais pas si je puis promettre à M. Cox un pub à l'irlandaise, avec de la bière, ou à M. Voggenhuber un bazar à l'européenne, mais, comme je l'ai dit dans mon allocution introductive, je crois, en tant que ministre suédoise des Affaires étrangères, dans les vertus d'un véritable forum ouvert, d'une convention.


To return to the beginning of the debate and the contributions that were made then, I do not know whether I can promise Mr Cox an Irish pub with beer, or whether I can promise Mr Voggenhuber a European bazaar, but as I said in my introductory statement, as Swedish Foreign Minister I believe in a genuinely open forum – a convention.

Pour en revenir au début du débat et aux premières interventions qui ont été faites, je ne sais pas si je puis promettre à M. Cox un pub à l'irlandaise, avec de la bière, ou à M. Voggenhuber un bazar à l'européenne, mais, comme je l'ai dit dans mon allocution introductive, je crois, en tant que ministre suédoise des Affaires étrangères, dans les vertus d'un véritable forum ouvert, d'une convention.


Senator Brown: I do not know whether Minister Johnson feels the lights are getting a little hot in here or not.

Le sénateur Brown : Je ne sais pas si la ministre Johnson a l'impression d'être sur la sellette.




D'autres ont cherché : know whether minister     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know whether minister' ->

Date index: 2022-08-20
w