Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do we know what our clients really thinks of us?
Knowing What Is Normal Helps You Recognize What Isn't
Misuse of drugs NOS

Traduction de «know what parliament » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Knowing What Is Normal Helps You Recognize What Isn't

Mieux se connaître pour mieux reconnaître


Wisdom is knowing what to do next skill is knowing how to do it and virtue is doing it

La sagesse est de prévoir le prochain pas. L'ingéniosité est de savoir comment l'exécuter et la vertu est de l'exécuter


Do we know what our clients really thinks of us?

Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Not only does this bill make a mockery of the confidence convention, shielding bills that would otherwise be defeatable within a money bill.It makes it impossible to know what Parliament really intended by any of it.

Non seulement le principe de confiance se voit bafoué par le fait que des projets de loi qui ne tiendraient pas la route autrement sont introduits sous le manteau d'un [.] projet de loi d'exécution du budget, mais il est également impossible de savoir ce que le Parlement a l'intention de faire avec ce projet de loi.


Not only does this make a mockery of the confidence convention, shielding bills that would otherwise be defeatable within a money bill, which is not: It makes it impossible to know what Parliament really intended by any of it.

Non seulement ces projets de loi — parce qu'ils englobent des mesures qui risqueraient d'être défaites si elles faisaient partie d'un projet de loi de nature financière, ce qui n'est pas le cas — tournent en ridicule le principe de confiance, mais ils font aussi en sorte qu'il est impossible de connaître les véritables intentions du Parlement.


Therefore, she knows what Parliament is all about.

Donc, elle sait ce que c’est que le Parlement.


It is, first of all, the Council’s job to get the governments to agree once they know what Parliament’s positions are, which are the positions of the people of Europe.

Jetons le voile sur tout cela et tournons-nous vers l’avenir. Le Conseil doit faire en sorte que les gouvernements acceptent, dès qu’ils ont connaissance des positions du Parlement, qui sont celles des populations européennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I do not know what Parliament’s position is on the issue of salaries.

− (EN) Je ne suis pas au fait de la position adoptée par le Parlement sur la question des salaires.


Therefore I simply wanted to let you know what Parliament has done in cooperation with the Council and the Commission in order to reduce that statistical load.

Par conséquent, je voulais simplement vous faire savoir ce que le Parlement a fait, en coopération avec le Conseil et la Commission, pour réduire cette charge statistique.


In this regard – and you know what Parliament’s thinking is – Parliament has insisted on having a differentiated legal framework and we also believe that we must promote an entire range of policies in the field of education, culture, vocational training and scientific and technological cooperation.

À cet égard - vous connaissez la manière de penser du Parlement -, le Parlement a insisté sur la définition d’un cadre juridique différencié. Nous pensons par ailleurs qu’il convient d’encourager toute une série de politiques dans le domaine de l’éducation, de la culture, de la formation professionnelle et de la coopération scientifique et technologique.


The bottom line is that we need to make sure judges know what parliament thinks about pedophiles, about children and about putting children first.

En fin de compte, nous devons nous assurer que les juges savent ce que le Parlement pense des pédophiles et des enfants ainsi que de la nécessité de faire passer les enfants d'abord.


If citizens know what the government is doing, know what Parliament is doing, they can judge for themselves.

Les citoyens savent ce que fait le gouvernement, ils savent ce que fait le Parlement et ils peuvent juger d'eux-mêmes.


We will support the main motion because we are profoundly committed to consultation, we respect parliament and we are interested in knowing what parliament and the parliamentary committee want, which is close consultations on an extremely important subject.

Mais nous allons appuyer la motion principale, parce que nous sommes profondément engagés dans la consultation, profondément respectueux du Parlement et nous sommes intéressés à savoir ce que le Parlement et le comité parlementaire souhaitent avoir, soit une consultation étroite sur un thème extrêmement important.




D'autres ont cherché : misuse of drugs nos     know what parliament     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know what parliament' ->

Date index: 2022-03-28
w