Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «know what my colleague from hull—aylmer thinks » (Anglais → Français) :

Now, I would like to know what my colleague from Hull—Aylmer thinks about submitting all National Capital Commission activities, decisions and development projects relating to property in Quebec to the Government of Quebec for its approval.

Maintenant, je voudrais savoir ce que mon collègue de Hull—Aylmer pense du fait que toutes les activités, décisions et tous les projets d'aménagement de la Commission de la capitale nationale en territoire québécois soient préalablement soumis à l'approbation du gouvernement du Québec.


Mr. Speaker, I would like to hear what my colleague from Hull—Aylmer has to say about the consultations held in Montreal, which were an incredible sham.

Monsieur le Président, j'aimerais avoir l'opinion de ma collègue de Hull—Aylmer au sujet des consultations qui ont eu lieu à Montréal, et qui furent une incroyable supercherie.


I also know that my colleague from Hull—Aylmer was very proud to see Dean DeBlois, who is originally from his riding, nominated for best animated feature film.

Je sais par ailleurs que mon collègue de Hull—Aylmer était lui aussi très fier de voir Dean DeBlois, originaire de sa propre circonscription, en lice dans la catégorie du meilleur film d'animation.


The Conservative government is keen on this and I would like to know what my colleague from Saint-Jean thinks.

Le gouvernement conservateur tient à cette mesure et j'aimerais savoir ce qu'en pense mon collègue de Saint-Jean.


I know that my colleague from Hull Aylmer is concerned about this issue.

Je sais que mon collègue de Hull—Aylmer est préoccupé par cette question.


– (PT) Mr President, the first point that I think needs to be stressed here follows on from what my colleague, Mr Brok, said about the involvement of the EU institutions and what Parliament is requesting from the Council with this report: namely, that the EU institutions and the Community method be involved in resolving this issue of the permanent stability mechanism of the stability fund.

– (PT) Monsieur le Président, le premier point à souligner ici, selon moi, fait suite à ce que M. Brok a dit au sujet de l’implication des institutions de l’UE et à ce que le Parlement demande au Conseil dans le présent rapport, à savoir, qu’il y ait recours aux institutions de l’UE et à la méthode de l’Union pour régler ce problème du mécanisme de stabilité permanent.


I just mention to you in the context of my birthday – because one is thinking about nice thingsthat I recently went to a company that makes well-known brands of model trains: Fleischmann and Rivarossi, which my colleagues from Germany and Italy will know about.

Je vous signale simplement, dans le cadre de mon anniversaire – car on est généralement empli d’optimisme – que je me suis récemment rendu dans une entreprise fabriquant des marques très connues de trains de modélisme, à savoir Fleischmann et Rivarossi, que mes collègues allemands et italiens connaissent bien.


You already confirmed, I think, what many of us feel – that with all the work that is currently going on to implement the Services Directive, the Green Paper on the consumer acquis, which we have just considered and which will result in a horizontal instrument in that area plus the other work that is going on – which my colleague from the Committee on Legal Affairs, Ms Kauppi, and I know ...[+++]

Vous avez déjà confirmé, je pense, le sentiment qu’ont beaucoup d’entre nous, à savoir qu’avec tout le travail qui est actuellement en cours en vue de la mise en œuvre de la directive Services, du Livre vert sur la révision de l'acquis communautaire en matière de protection des consommateurs, que nous venons de considérer et qui donnera lieu à un instrument horizontal dans ce domaine, sans compter l’autre travail en cours qui sera couvert par ma collègue de la commission des affaires juridiques, Mme Kauppi, et comme je le sais Mme Wallis, je pense, qu’à ce stade, il est bien trop ...[+++]


I believe, in fact, that what I am about to repeat to my colleagues and the Vice-President of the Commission is well-known to them and I think they support my views, while we know that we have some problems with the Council.

Je pense, en effet, que ce que je vais répéter à mes collègues et au vice-président de la Commission leur est familier et je pense qu’ils soutiennent mes points de vue, alors que nous savons que nous avons quelques problèmes avec le Conseil.


Either I myself or my colleagues on my behalf spent time each day explaining to them (as I did for Parliament’s delegations and, of course, for the Council of Ministers) where we were coming from, what stage we had reached and where we were heading, so that they could follow the work and influence it. As you know, when you meet a delegation of this type whic ...[+++]

J'ai passé moi-même - ou par le truchement de mes collaborateurs - un certain temps à leur expliquer tous les jours (comme je l'ai fait pour la délégation du Parlement et, bien entendu, pour le Conseil des ministres) d'où nous venions, où nous en étions et où nous allions, de telle sorte qu'ils ont pu suivre les travaux et les influencer : vous le savez, lorsque l'on rencontre une délégation de ce genre qui peut vous exposer un ou deux points majeurs, cela compte, dans de telles circonstances.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know what my colleague from hull—aylmer thinks' ->

Date index: 2025-02-18
w