Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do we know what our clients really thinks of us?
I know what Chuck Cadman was after.
Knowing What Is Normal Helps You Recognize What Isn't
Misuse of drugs NOS

Traduction de «know what chuck » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wisdom is knowing what to do next skill is knowing how to do it and virtue is doing it

La sagesse est de prévoir le prochain pas. L'ingéniosité est de savoir comment l'exécuter et la vertu est de l'exécuter


Knowing What Is Normal Helps You Recognize What Isn't

Mieux se connaître pour mieux reconnaître


Do we know what our clients really thinks of us?

Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Chuck Strahl: Mr. Speaker, I do not know what to say to the hon. member.

M. Chuck Strahl: Monsieur le Président, je ne sais pas trop quoi dire à la députée.


Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, Canadian Alliance): Mr. Speaker, after our summer recess it is important for Canadians to know what business the government has on the agenda, given the events of the summer, the problems at Burnt Church, the organized crime problems in Quebec and across the country, even some of the gasoline and heating oil tax issues, all those things.

M. Chuck Strahl (Fraser Valley, Alliance canadienne): Monsieur le Président, après l'ajournement de l'été, il est important pour les Canadiens de savoir quel est le programme du gouvernement, compte tenu des événements survenus cet été, qu'il s'agisse de Burnt Church, des problèmes que pose le crime organisé au Québec et ailleurs au pays, ou encore de la question de l'essence et du mazout, notamment.


I know what Chuck Cadman was after.

Je sais ce que Chuck Cadman voulait.


Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, Ref.): Mr. Speaker, I think Canadians would be interested to know what the government is going to bring forth in legislation or motions or whatever for tomorrow and the week after our break.

M. Chuck Strahl (Fraser Valley, Réf.): Monsieur le Président, à mon avis, les Canadiens voudraient savoir quelles seront les mesures législatives, motions ou autres que le gouvernement inscrira au menu demain et dans la semaine qui suivra notre pause.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, Canadian Alliance): Mr. Speaker, inquiring minds want to know what the minister has planned for the rest of the day, and I would like to wish him a reasonably good summer and a good rest because I think that when we come back in the fall, in whatever fashion, it could be kind of a heated little race on to the next stage of political life.

M. Chuck Strahl (Fraser Valley, Alliance canadienne): Monsieur le Président, des esprits curieux veulent savoir ce que le ministre prévoit pour le reste de la journée. Je tiens à souhaiter au ministre de passer un été raisonnablement bon et de se reposer car, lorsque nous reviendrons à l'automne, d'une façon ou d'une autre, il pourrait y avoir une course effrénée à la prochaine étape de la vie politique.




D'autres ont cherché : misuse of drugs nos     know what chuck     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know what chuck' ->

Date index: 2024-01-23
w