Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do we know what our clients really thinks of us?
Knowing What Is Normal Helps You Recognize What Isn't
Misuse of drugs NOS

Traduction de «know what bill » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wisdom is knowing what to do next skill is knowing how to do it and virtue is doing it

La sagesse est de prévoir le prochain pas. L'ingéniosité est de savoir comment l'exécuter et la vertu est de l'exécuter


Knowing What Is Normal Helps You Recognize What Isn't

Mieux se connaître pour mieux reconnaître


Do we know what our clients really thinks of us?

Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We do not really know what Bill C-23 is all about, except that Canadians know it is poor legislation, that it is anti-family, and that it is putting the government in the bedrooms of the country.

On ne sait pas quel est le véritable objet du projet de loi C-23, sauf que les Canadiens constatent qu'il laisse à désirer, qu'il est antifamille et qu'il fait entrer le gouvernement dans les chambres à coucher du pays.


We know that this is easily the cheapest way of reducing CO2 emissions, guaranteeing the security of supply and, at the same time, ensuring that consumers have lower heating bills – and less expenditure on heating bills would represent progress, in particular, for the many Europeans affected by what we could term energy poverty.

Nous savons que c’est bien le moyen le moins coûteux de réduire les émissions de CO2, de garantir la sécurité de l’approvisionnement et, simultanément, de réduire la facture de chauffage des consommateurs – et une diminution des dépenses consacrées aux factures de chauffage représenterait un progrès, en particulier pour les nombreux Européens touchés par ce que l’on pourrait appeler la précarité énergétique.


I do not know what Bill C-15B has to do with the report, but the chair of the rural caucus did his best to ensure the bill would be changed.

Je ne sais pas quel lien il y a entre le projet de loi C-15B et le rapport, mais le président du caucus libéral a fait de son mieux pour que le projet de loi soit amendé.


The Member States still have to foot the bill, although I believe that, at a pinch, parts of the cost could be transferred to the community budget – we would have to see what agreement is reached; I know that Poland, for example, takes a different view.

Les États membres doivent encore assumer cette dépense, même si je pense que dans le doute une partie de ces coûts sera imputée au budget communautaire - nous devrions voir comment parvenir à un accord; je sais que la Pologne, par exemple, est d'un autre avis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, for those who do not know what Bill S-9 is, Bill S-9 is simply a proposal that is declaratory of the law as it is, which goes to the clarity of the law as we have passed it here in the Senate.

Mais pour ceux qui ne savent pas de quoi il retourne dans le projet de loi S-9, il s'agit simplement d'une proposition qui a un effet déclaratoire, qui vise à préciser la loi que nous avons adoptée au Sénat.


Welcome to the waste of 22 working days, 50 extra hotel bills, EUR 250 million spent on the travelling circus between Strasbourg, Luxembourg and Brussels, and welcome to the 5 500 votes in a year where it is difficult to know exactly what you voted for.

Bienvenue dans le monde du gaspillage de 22 jours ouvrables, de 50 factures d’hôtel supplémentaires, de 250 millions d’euros dépensés pour le cirque ambulant entre Strasbourg, Luxembourg et Bruxelles et bienvenue dans l’univers des 5 500 votes annuels; votes pour lesquels il est difficile de savoir exactement sur quoi vous avez voté.


Ms. Torsney: Mr. Speaker, it is troubling when we have sat in the House and debated a bill for many hours to find out that my colleagues do not even know what bill we are debating.

Voilà pourquoi je voterai contre ce projet de loi. Mme Torsney: Monsieur le Président, il est toujours navrant de se rendre compte, après avoir débattu d'un projet de loi durant de longues heures à la Chambre, que nos collègues ne savent même pas sur quel projet de loi porte le débat.


Senator Wallace: The general response to the state of nuclear terrorism is interesting, but I am interested in knowing what Bill S-9 is doing about it, what we can look to.

Le sénateur Wallace : La réaction générale face au terrorisme nucléaire est intéressante, mais j'aimerais savoir ce que le projet de loi S-9 fait à cet égard, ce à quoi nous pouvons nous attendre à ce chapitre.




D'autres ont cherché : misuse of drugs nos     know what bill     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know what bill' ->

Date index: 2024-06-27
w