Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Believe one who knows from experience
From today's point of view

Traduction de «know today from » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
from today's point of view

pour autant qu'on puisse en juger actuellement


Wilderness Travellers' No-Trace Checklist or how to keep others from knowing you were there!

Se déplacer en pleine nature sans laisser de trace ou Comment effacer les traces de son passage!


Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?

Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?


Believe one who knows from experience

Écoutez l'expert
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I want to know today from the Prime Minister if he will call off his whips and allow his caucus a free vote on this issue today in this House.

Le premier ministre me dira-t-il aujourd'hui s'il rappellera ses whips et permettra aux membres de son caucus de voter librement sur cette question, ici, aujourd'hui?


What you know today and what you have explained to us today is probably nuance from what the understanding was 10 or 20 years ago.

Ce que vous savez aujourd'hui et que vous nous avez expliqué aujourd'hui est sans doute légèrement différent de ce que nous connaissions il y a 10 ou 20 ans.


Today’s meat curing workers have inherited their know-how from this tradition of having pigs in the local domestic economy.

[.] Un mois et demi après, on dessalait le cochon et [.] on suspendait jambons et quartiers de lard [.]» Les salaisonniers actuels ont hérité leur savoir-faire de cette tradition issue de la présence de porcs dans l’économie domestique locale.


However, the world of business and business management that we know today is 30 or 40 years old: it dates from since the War.

Cependant, le monde professionnel et celui de la gestion d’entreprise que nous connaissons aujourd’hui a 30 ou 40 ans: il date de la guerre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This professionalism is bound up with the local culture and derives directly from tradition. It is know-how that has been passed down from one generation to the next and that today adds something extra to an already exceptional product, setting the cherries produced in Vignola apart from those produced elsewhere.

Ce professionnalisme est un fait culturel directement hérité de la tradition; un savoir-faire qui s'est transmis de génération en génération et qui permet aujourd'hui de conférer à un produit déjà exceptionnel en soi ce «plus» qui le distingue des cerises d'autre provenance.


We know today that the protection of temporary agency workers is guaranteed very differently from one Member State to another.

Aujourd’hui, nous savons que la protection des travailleurs intérimaires est garantie de façon très variée d’un État membre à l’autre.


The information gained from that research was consequently put to good use in the development of what we know today as “crash test dummies”.

Les informations obtenues grâce à ces recherches ont donc été précieuses pour le développement de ce que l’on appelle aujourd’hui les «crash test dummies».


This post-war Europe which, without the War, would never have become the Europe that we know today; this Europe, risen from the ashes of the War, would never have come into existence if it had not been for the so-called founding fathers of Europe – people such as Schuman, Bech, Adenauer, de Gasperi and others – who, from the post-war phrase ‘war, never again’ gave birth to hope, prayer and a programme for the first time in the history of the continent.

Cette Europe d’après-guerre qui, sans la guerre, n’aurait jamais pu devenir l’Europe telle qu’elle est aujourd’hui; cette Europe, née des cendres de la guerre, n’aurait jamais vu le jour s’il n’y avait pas eu ceux qu’on appelle les pères fondateurs de l’Europe - les Schuman, les Bech, les Adenauer, les de Gasperi, et d’autres - qui, de cette phrase d’après-guerre «plus jamais la guerre», pour la première fois de l’histoire du continent, ont fait un espoir, une prière et un programme.


This post-war Europe which, without the War, would never have become the Europe that we know today; this Europe, risen from the ashes of the War, would never have come into existence if it had not been for the so-called founding fathers of Europe – people such as Schuman, Bech, Adenauer, de Gasperi and others – who, from the post-war phrase ‘war, never again’ gave birth to hope, prayer and a programme for the first time in the history of the continent.

Cette Europe d’après-guerre qui, sans la guerre, n’aurait jamais pu devenir l’Europe telle qu’elle est aujourd’hui; cette Europe, née des cendres de la guerre, n’aurait jamais vu le jour s’il n’y avait pas eu ceux qu’on appelle les pères fondateurs de l’Europe - les Schuman, les Bech, les Adenauer, les de Gasperi, et d’autres - qui, de cette phrase d’après-guerre «plus jamais la guerre», pour la première fois de l’histoire du continent, ont fait un espoir, une prière et un programme.


Later, together with our friends in English Canada, liberated from the political structures that are strangling us today, once we stop feeling like a minority group in a country where every day we become more conscious of the fact, then we will be able to create economic and political instruments that are far more effective than what we know today, which makes this debate so pointless.

Après, avec nos amis du Canada anglais, libérés des structures politiques qui nous étouffent actuellement, après avoir cessé de nous sentir minoritaires dans un État qui fait que, chaque jour, nous constatons l'état de notre minorité, toujours un peu davantage, nous pourrons à ce moment établir des instruments de gestion économique et politique qui soient beaucoup plus efficaces que ce que nous connaissons actuellement et qui a mené à la stérélité du débat politique depuis si longtemps.




D'autres ont cherché : from today's point of view     know today from     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know today from' ->

Date index: 2025-03-23
w