Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Know All Men by these presents
Know All Men by these presents...
Know all men by these presents
Know all men by these presents that we

Vertaling van "know these amendments " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
know All Men by these presents

faisons assavoir par ces présentes


Know All Men by these presents...

à tous ceux qui ces présentes verront | faisons savoir par ces présentes que...


know all men by these presents that we

à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]


know all men by these presents

faisons savoir par ces présentes | faisons assavoir par ces présentes


that the State concerned shall amend or abolish these measures

que l'Etat intéressé doit modifier ou supprimer ces mesures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Dale Johnston (Wetaskiwin, Canadian Alliance): On a point of order, Mr. Chairman, as you know, these amendments had to be with the clerk by Friday.

M. Dale Johnston (Wetaskiwin, Alliance canadienne): J'invoque le Règlement, monsieur le président.


As you know, these amendments include altering the pretrial detention provisions, the youth sentencing provisions, implementing a procedure for lifting restrictions of publication of young offenders' identities, and altering the adult sentencing regime. Overall, we're of the view that the amendments to the YCJA proposed.

Comme vous le savez, ces amendements incluent la modification des dispositions régissant la détention avant le procès, les dispositions sur la détermination de la peine pour les adolescents, la mise en oeuvre d'une procédure levant l'interdiction de publication de l'identité des jeunes contrevenants, et la modification du régime de détermination des peines pour les adultes.


We also support the amendments tabled by The Greens/European Free Alliance, but we cannot accept the amendment tabled by the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, for we believe that it is not appropriate, in this resolution on multilateral negotiations, to call for new regional bilateral agreements to be signed, since we know that these are usually negotiated at the expense of the weakest.

Nous soutiendrons également les amendements déposés par le groupe des Verts, mais nous ne pouvons accepter celui du PPE, car nous estimons qu’il n’est pas opportun, dans cette résolution qui porte sur les négociations multilatérales, d’appeler à la conclusion de nouveaux accords bilatéraux régionaux dont on sait qu’ils sont le plus souvent négociés au détriment des plus faibles.


Naturally, we know these amendments will be rejected systematically by the Liberal majority, but it is good to have the opportunity to discuss this legislation once again.

Évidemment, ces amendements seront systématiquement rejetés par la majorité libérale, on s'en doute bien, mais il est bon d'avoir la possibilité de s'interroger de nouveau sur cette réglementation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It might interest members and the viewing public to know that amendments similar to these were contained in a previous bill, Bill C-40, which passed through the House.

Les députés et les téléspectateurs trouveront peut-être intéressant d'apprendre que des modifications analogues figuraient dans un projet de loi antérieur, le C-40, que la Chambre a adopté.


The amendments tabled by the Group of the European People’s Party are to be regretted. What we clearly need to focus on now is avoiding the worst, given that the priority is to maintain the moratorium on new authorisations in the field of GMOs, because, as everyone knows, these are hindering future options since they are a dead end, with unpredictable consequences for the environment, for the economy and for human and animal health.

Il est clair qu’il s’agit en ce moment d’éviter le pire, puisque l’essentiel consistait à maintenir le moratoire sur les nouvelles autorisations dans le domaine des OGM car, comme vous le savez, ceux-ci empêchent une option future dans la mesure où ils constituent un point de non-retour aux conséquences imprévisibles dans les domaines de l’environnement, de l’économie et de la santé humaine et animale.


However, in view of the fact that six years have passed since the adoption of the General Data Protection Directive and many of the Member States have still not ratified it, that four years have passed since the adoption of the directive to be amended by this proposal for a directive and that many of the Member States have not even applied the ’97 directive, it is reasonable to predict, given these time frames, that this legislation will also take who knows, maybe th ...[+++]

Mais vu que six ans se sont écoulés depuis la directive générale sur la protection de la vie privée, et qu'une bonne partie des États membres ne l'ont pas encore ratifiée, vu que quatre ans se sont écoulés depuis la directive que nous modifions aujourd'hui avec cette nouvelle proposition de directive, et que la directive de 1997, elle non plus, n'est pas encore appliquée par bon nombre d'États membres, nous devrions hélas raisonnablement supposer que, avec de tels délais, cette législation entrera en vigueur, si tout va bien, dans trois, quatre ou cinq ans.


In these circumstances, I think that this amendment should not be considered valid, given that it was voted on without knowing about the most essential part of this amendment which is this concept of “GDP” or “GNP”.

Dans cette circonstance, il me semble que cet amendement ne devrait pas être considéré comme valable, étant donné qu'il a été voté en méconnaissant ce qu'il y a de plus essentiel dans l'amendement: le concept de "PIB" ou de "PNB".


I would like to know if I am the only person who is not aware of these amendments, or if there are other MEPs in the same position, because before deciding if I am for or against an amendment, I would like to know what it is about.

J'aimerais savoir si je suis le seul à ne pas connaître ces amendements, ou s'il y a d'autres députés dans mon cas, parce qu'avant d'être pour ou contre un amendement, je voudrais savoir de quoi il s'agit.


But as far as we know, these amendments have always been made.

Mais autant qu'on sache, ces modifications ont toujours été faites.




Anderen hebben gezocht naar : know these amendments     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know these amendments' ->

Date index: 2025-04-23
w