Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "know the member for winnipeg transcona mentioned " (Engels → Frans) :

The member for Winnipeg—Transcona mentioned earlier that the Minister of Foreign Affairs did not treat a question about this very serious issue with a great deal of respect.

Le député de Winnipeg—Transcona a mentionné plus tôt que le ministre des Affaires étrangères n'a pas traité avec beaucoup de respect une question concernant ce très sérieux dossier.


Mr. Roy Cullen (Parliamentary Secretary to Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, I know the member for Winnipeg—Transcona has been in this place for a long time and I can only conclude that he has just not kept up to date with some of the current facts.

M. Roy Cullen (secrétaire parlementaire du ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, je sais que le député de Winnipeg—Transcona siège depuis longtemps à la Chambre et je ne puis que conclure qu'il ne s'est pas tenu au courant à propos de certains des faits actuels.


As mentioned above, according to the Art. 18(4) of the Directive, Member States have an obligation to at least consider criminalising those who knowingly use the services of victims of trafficking.

Comme indiqué plus haut, conformément à l’article 18, paragraphe 4, de la directive, les États membres ont l’obligation d’envisager au moins l'incrimination des personnes qui utilisent sciemment les services de victimes de la traite.


I know the member for Winnipeg Transcona mentioned the need for the Chair to discipline members but the Chair's powers of discipline are sadly lacking.

Je sais que le député de Winnipeg—Transcona a mentionné qu'il fallait que la présidence discipline les députés, mais les pouvoirs de la présidence en la matière sont malheureusement limités.


Indeed, Section 2.2, first subparagraph, of the Guidelines mentions the improvement of safety at sea, the encouragement of flagging or re-flagging to Member States’ registers, the contribution to the consolidation of the maritime cluster in the Member States, the safeguard and improvement of the maritime know-how and the promotion of employment of European seafarers as the main objectives pursued.

En effet, la partie 2.2, premier alinéa, des orientations indique les principaux objectifs poursuivis, à savoir améliorer la sécurité en mer, encourager l’inscription des pavillons dans les registres des États membres ou leur transfert vers ceux-ci, contribuer à la consolidation des industries maritimes connexes établies dans les États membres, conserver et améliorer le savoir-faire maritime, et protéger et promouvoir l’emploi pour les marins européens.


I would like to mention another Irishman, one whom perhaps not everyone will know, particularly not the new Members, but you know him our friend and former colleague Joe McCartin, who was a Member of this Parliament from 1979 until the last European elections, and was the only member of our group to be honoured by the award of the Robert Schuman M ...[+++]

Je voudrais parler d’un autre Irlandais, que tout le monde ne connaît peut-être pas, en particulier les nouveaux députés, il s’agit de notre ami et ancien collègue Joe McCartin, qui a été député de ce Parlement de 1979 jusqu’aux dernières élections européennes et qui était le seul membre de notre groupe à avoir reçu la médaille Robert Schuman.


I would like to mention another Irishman, one whom perhaps not everyone will know, particularly not the new Members, but you know him our friend and former colleague Joe McCartin, who was a Member of this Parliament from 1979 until the last European elections, and was the only member of our group to be honoured by the award of the Robert Schuman M ...[+++]

Je voudrais parler d’un autre Irlandais, que tout le monde ne connaît peut-être pas, en particulier les nouveaux députés, il s’agit de notre ami et ancien collègue Joe McCartin, qui a été député de ce Parlement de 1979 jusqu’aux dernières élections européennes et qui était le seul membre de notre groupe à avoir reçu la médaille Robert Schuman.


In response to the supplementary question, let me say that the Commission does not know the exact reason why the number of BSE cases is still increasing in Spain and not in other Member States, with the exception of Portugal, as I mentioned earlier.

- (EN) En réponse à cette question supplémentaire, je dirai que la Commission ne sait pas exactement pourquoi le nombre de cas d’ESB continue de croître en Espagne et non dans les autres États membres, à l’exception du Portugal, comme je l’ai indiqué précédemment.


The member for Winnipeg—Transcona mentioned in his speech, and I have had the same experience, that charitable organizations have to charge the GST on the different functions they do to try to raise money to behave in a charitable way in their community.

Dans son allocution, le député de Winnipeg—Transcona a signalé—et j'ai eu moi-même l'occasion de le vérifier—que des organisations de bienfaisance doivent prélever la TPS sur diverses activités qu'elles organisent afin de recueillir des fonds pour faire la charité dans leur localité.


I know the member for Winnipeg—Transcona will elaborate on some of these concerns, particularly around the impact of chapter 11, the so-called investor state provisions.

Je sais que le député de Winnipeg—Transcona va davantage s'attarder sur certaines de ces préoccupations, notamment sur l'impact du chapitre 11, les soi-disant dispositions relatives aux États investisseurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know the member for winnipeg transcona mentioned' ->

Date index: 2021-08-29
w