Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We will not know the answer until 2019-20.

Traduction de «know the answer until 2019-20 » (Anglais → Français) :

We will not know the answer until 2019-20.

Nous ne connaîtrons la vraie réponse qu'en 2019-2020.


Again, we will not know the answer until 2019-20 because only time will tell.

Encore une fois, nous ne connaîtrons la réponse à cette question qu'en 2019-2020, car seul le temps nous dira ce qu'il en est.


I suppose we will not know the answer until at least May.

Je suppose que nous ne connaîtrons la réponse qu'en mai au plus tôt.


I know that in your profession, Mr. Downes, the rule is you do not ask a question until you know the answer but I am not a lawyer, so I am not bound by that.

Dans votre profession, maître Downes, il est de mise de ne jamais poser de question à laquelle on n'ait pas déjà de réponse, mais comme je ne suis pas avocat, je ne suis pas tenu par cette règle.


Madam Speaker, I know that the item has been before the Board of Internal Economy, but, of course, because members of the House do not know what that is, we would not know the answer to this question until such time as it is referred to the procedure and House affairs committee.

Madame la Présidente, je sais que la question a déjà été soumise au Bureau de régie interne. Mais, puisque les députés ignorent ce dont il s'agit, il sera impossible de connaître la réponse à cette question tant qu'elle n'aura pas été renvoyée au Comité de la procédure et des affaires de la Chambre.


5. Member States which before 20 March 2014 have implemented an information sheet that meets equivalent information requirements to those set out in Annex II may continue to use it for the purposes of this Article until 21 March 2019.

5. Les États membres qui, avant le 20 mars 2014, ont mis au point une fiche d’information qui répond aux exigences d’information équivalentes à celles fixées à l’annexe II peuvent continuer à l’utiliser aux fins du présent article, jusqu’au 21 mars 2019.


5. Member States which before 20 March 2014 have implemented an information sheet that meets equivalent information requirements to those set out in Annex II may continue to use it for the purposes of this Article until 21 March 2019.

5. Les États membres qui, avant le 20 mars 2014, ont mis au point une fiche d’information qui répond aux exigences d’information équivalentes à celles fixées à l’annexe II peuvent continuer à l’utiliser aux fins du présent article, jusqu’au 21 mars 2019.


We all know the answer: it was the international trade policy conducted by the Commission through GATT agreement and the WTO that has been leading to the closure of 90 farms a day in Spain and France for the last 20 years.

La réponse, chacun la connaît: c'est la politique commerciale internationale menée par la Commission, au GATT et à l'OMC, qui fait disparaître depuis vingt ans 90 fermes par jour en Espagne et en France.


I asked why the Council waited for two years, until the very last moment, to decide on this deal, and I would also like to know – and we can get the answer in writing – why the national parliaments have been completely excluded from the whole procedure.

J’ai demandé pourquoi le Conseil avait attendu deux ans, jusqu’au dernier moment, pour décider de conclure cet accord et je voudrais également savoir - et nous nous satisferons d’une réponse par écrit - pourquoi les parlements nationaux ont été complètement exclus de la procédure.




D'autres ont cherché : will not know the answer until 2019-20     will not know     know the answer     answer until     know     question until     article until     march     all know     like to know     get the answer     two years until     know the answer until 2019-20     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know the answer until 2019-20' ->

Date index: 2023-01-06
w