Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antigua Convention
Background know-how
Misuse of drugs NOS
Only the wearer knows where the shoe pinches.
PEKH acquired before the start of a project
SIECA
The report of the Commission on Canadian Studies
To Know Ourselves

Traduction de «know the american » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


Charcot-Marie-Tooth disease, type 4F (CMT4F) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy. It is a rare form of CMT4 but the few reported families are from diverse ethnic groups: Lebanese Shiite Muslims, Hispanic North Americans, Nor

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4F


To Know Ourselves: The report of the Commission on Canadian Studies [ To Know Ourselves | The report of the Commission on Canadian Studies ]

Se connaître : le rapport de la Commission sur les études canadiennes [ Se connaître | Rapport de la Commission sur les études canadiennes ]


No one knows better where the shoe pinches than he who wears it. [ Only the wearer knows where the shoe pinches. ]

Nul ne sait mieux que l'âne où le bât blesse. [ Il n'y a que l'âne qui sait où le bât blesse. ]


background know-how [ pre-existing know-how acquired before the start of a project | PEKH acquired before the start of a project ]

savoir-faire préexistant acquis avant le début d'un projet [ savoir-faire préexistant acquis avant le commencement d'un projet | background ]


Permanent Secretariat of the General Treaty for Central American Integration | Permanent Secretariat of the General Treaty on Central American Economic Integration | SIECA [Abbr.]

Secrétariat permanent du Traité général d'intégration économique de l'Amérique centrale | SIECA [Abbr.]


Antigua Convention | Convention for the Strengthening of the Inter-American Tropical Tuna Commission established by the 1949 Convention between the United States of America and the Republic of Costa Rica

Convention d'Antigua | convention relative au renforcement de la Commission interaméricaine du thon tropical établie par la convention de 1949 entre les États-Unis d’Amérique et la République du Costa Rica


Cooperation Agreement between the European Economic Community, of the one part, and the countries parties to the General Treaty on Central American Economic Integration (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua) and Panama, of the other part

Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, les pays parties au traité général d'intégration économique centre-américaine (Costa-Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) ainsi que Panama


The revised European-American Lymphoma (REAL) classification

revised European-American Lymphoma classification
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For over a year the Conservatives repeatedly denied being pressured to extend our military mission by the United States, yet we now know the Americans made a formal request for Canada to extend the mission in 2009.

Pendant plus d'un an, les conservateurs ont nié qu'ils subissaient des pressions de la part des États-Unis pour prolonger notre mission militaire. Or, nous savons maintenant qu'en 2009, les États-Unis ont officiellement demandé au Canada de prolonger sa mission.


As you already know, ladies and gentlemen, not only am I pleased to be back here in Brussels for the second time as Vice President, as you probably know, some American politicians and American journalists refer to Washington DC as the capital of the free world.

Mesdames et Messieurs, vous savez combien je suis heureux de me retrouver ici à Bruxelles pour la deuxième fois en ma qualité de vice-président. Vous n’ignorez sans doute pas que certains politiciens et journalistes américains décrivent Washington DC comme la «capitale du monde libre».


I know the American side of the Canada-U.S. problem and I know we are working hard to remediate on the U.S. side.

Je suis au courant de la composante américaine du problème entre le Canada et les États-Unis, et je sais que nous multiplions les efforts pour trouver une solution de ce côté.


As we know, the Americans are imposing export duties which prevent us from exporting to our full potential to the United States: the countervailing duties.

On sait que les Américains nous imposent des droits à l'exportation qui empêchent de pleinement exporter aux États-Unis: les droits compensatoires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We know the Americans are the strongest.

On sait que les Américains sont les plus forts.


Anyone who has been to the United States will know the Americans find the concept difficult to understand.

Et celui qui va aux États-Unis aujourd'hui sait que c'est un langage que les Américains ont du mal à comprendre.


Knowing as we do from the Echelon interception system that every form of democratic control is being flagrantly violated from without or from a distance, knowing that American multinationals are engaged in wholesale monitoring and spying at the expense of European undertakings and the economic, social, political and cultural activities of the Member States and the private life of the Union citizens as a whole, it is slightly hypocritical of us to approach this huge issue in stockinged feet with our prayer-book in hand.

Alors que le système de surveillance électronique Echelon permet, à distance, la violation intolérable de tout contrôle démocratique, permet aux multinationales américaines une surveillance et un espionnage à grande échelle au détriment des entreprises européennes, de l’ensemble des activités économiques, sociales, politiques et culturelles des États membres et de la vie privée des citoyens de l’Union, il est pour le moins hypocrite d’aborder cette immense question en douceur, en se berçant de paroles rassurantes.


We also know that it is impossible to speak of consolidated democracy whilst the military is interfering in the political arena; but we also know from various examples in southern European and Latin American countries, that it is possible to start a process of transition to democracy by making a pact with civilian political representatives, provided that the various phases and arrangements agreed on are respected.

Nous savons aussi que nous ne pouvons pas parler de démocratie consolidée dans la mesure où l’institution militaire intervient sur la scène politique ; mais nous savons aussi, grâce à différents exemples dans des pays d’Europe du Sud et d’Amérique latine, qu’il est possible d’entamer un processus de transition démocratique en négociant avec les représentants politiques civils, dès lors que les différentes phases et les modalités convenues sont respectées.


Does anyone in this chamber know the Canadian response to these questions, and for that matter, does anyone know the American responses?

Je vous le demande: est-ce que dans cette Chambre quelqu'un connaît la réponse du point de vue canadien à ces questions et, un coup parti, est-ce que quelqu'un connaît les réponses du point de vue américain?


The Chairman: I am sure it will, but you just told the committee that a Canadian commander would know about a Canadian special force operating within his territory but he might not know about American or other special forces operating within his territory.

Le président : Assurément, mais vous venez de dire qu'un commandant canadien saurait qu'une force spéciale canadienne opère sur son territoire mais qu'il pourrait ignorer qu'une force spéciale américaine ou autre opère au même endroit.




D'autres ont cherché : antigua convention     to know ourselves     background know-how     misuse of drugs nos     know the american     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know the american' ->

Date index: 2022-08-13
w