On the topic of communications, one of the things certainly our membership is interested in when we move to the service provider methodology is that there be provisions in there for those service providers to contact our institutions—they tend to be smaller, they tend to know the student base, and they tend to keep contact with the students after leaving the school—in the hope that they would be able to assist in tracking down those students.
S'agissant de la communication, l'une des choses qui intéressera assurément nos membres au moment où nous passerons à cette méthodologie du fournisseur de services, c'est qu'il faudrait alors donner à ces fournisseurs de services la possibilité de prendre contact avec nos institutions—elles sont plus petites, elles connaissent bien leur clientèle étudiante et elles restent souvent en contact avec les étudiants après la fin de leurs études—dans l'espoir qu'elles puissent prêter main forte lorsqu'il s'agira de retracer plus tard les étudiants débiteurs.