Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "know that prime minister topolánek finds " (Engels → Frans) :

The Ombudsman is also entitled under Article 26(2) of Law 35/1997 to report to the parliament or to the prime-minister on "grave cases of corruption" he finds in the course of his investigations.

Le médiateur est également habilité, en vertu de l’article 26, paragraphe 2, de la loi 35/1997, à porter à la connaissance du Parlement et du Premier ministre les «cas graves de corruption» décelés au cours de ses enquêtes.


26. Believing that my successors in the office of Prime Minister may find, as I have found, a renewal of strength in this quiet place, as well as exceptional opportunities for conference on national and international affairs, I hope that the Government of Canada will consider the possibility of setting aside a part of the Kingsmere property as a country home for the holder of the office of Prime Minister of Canada.

26. Estimant que mes successeurs au poste de premier ministre pourront, comme moi, trouver un regain de force dans cet endroit paisible, en même temps que des facilités exceptionnelles pour conférer sur les affaires nationales et internationales, j’espère que le gouvernement du Canada étudiera la possibilité de réserver une partie de la propriété de Kingsmere comme villa destinée au titulaire de la charge de premier ministre du Canada.


Between 1996 and 1999 we know the Prime Minister's lawyer was involved actively on the Prime Minister's behalf trying to find a buyer for the golf club shares.

De 1996 à 1999, nous savons que l'avocat du premier ministre s'est activement employé, pour le compte de ce dernier, à lui trouver un acquéreur pour ses actions dans le club de golf.


Mr. Speaker, you know, the Minister of Justice knows, the Prime Minister knows, the RCMP knows and all the police officers know that particular piece of legislation is not working.

Monsieur le Président, vous savez, à l'instar de la ministre de la Justice, du premier ministre, de la GRC et de tous les policiers, que cette mesure législative ne fonctionne pas.


Ladies and gentlemen, we all know that holding the Presidency is particularly challenging, and I know that Prime Minister Topolánek finds it not only intellectually but also emotionally very touching, with his political experience in the years of communism, to now be delivering his report for the European Union as its representative.

Mesdames et Messieurs, nous savons tous qu’assurer la présidence présente de nombreux défis. Je sais également que pour M. le Premier ministre Topolánek, dont l’activité politique a commencé à l’époque du communisme, le fait de présenter un rapport à l’Union européenne en tant que son représentant est un acte intellectuellement grisant mais aussi chargé d’émotion.


How is it that a government that names a building after former Prime Minister Diefenbaker finds it totally abnormal to recognize another distinguished Prime Minister of Canada whose name was given to that building so many years ago?

Comment se fait-il que le gouvernement qui baptise un édifice en l'honneur de l'ancien premier ministre Diefenbaker trouve anormal de reconnaître un autre premier ministre du Canada remarquable, dont on a donné le nom à un édifice il y a de cela de fort nombreuses années?


I would like to tell you, as Prime Minister Topolánek did, that just before the European Council we had a very important discussion with the social partners, together with the Prime Minister of Sweden, Mr Reinfeldt, and the Prime Minister of Spain, Mr Zapatero.

Je tiens à vous dire, comme l’a fait le Premier ministre, M . Topolánek, que nous avons eu, juste avant le Conseil européen, une discussion de premier plan avec les partenaires sociaux et avec les Premiers ministres suédois, M. Reinfeldt, et espagnol, M. Zapatero.


After several trips by Prime Minister Topolánek to Kiev and Moscow and difficult negotiations with President Yushchenko and Prime Minister Tymoshenko and also Prime Minister Putin in Moscow, the agreement was eventually signed on 12 January and created a legal basis for the deployment of the monitors, and asked for the resumption of Russian gas supplies to the EU.

Après plusieurs voyages du premier ministre Topolánek à Kiev et à Moscou et des négociations difficiles avec le président Ioutchenko et le premier ministre Timochenko, d’une part, et le premier ministre Poutine, d’autre part, l’accord a finalement été signé le 12 janvier.


(CS) Prime Minister Topolánek, President Barroso, ladies and gentlemen, I do not know anyone in this Parliament, any Member, who does not want the Czech Presidency to be a success.

– (CS) Monsieur le Premier ministre Topolánek, Monsieur le Président Barroso, Mesdames et Messieurs, je ne connais personne au sein de ce Parlement, aucun député qui ne souhaite pas la réussite de la présidence tchèque.


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): The problem. Mr. Speaker, is that this same ethics counsellor whitewashed the Prime Minister during the election campaign and we now realize that he did so without checking all the facts. This proves that he was more concerned with hastily whitewashing the Prime Minister than finding the truth.

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Le problème, monsieur le Président, c'est que le même conseiller en éthique a blanchi le premier ministre pendant la campagne électorale et on réalise maintenant qu'il l'a fait sans vérifier tous les éléments, sans vérifier toutes les données du dossier, ce qui prouve qu'il était beaucoup plus pressé de blanchir le premier ministre que de chercher la vérité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know that prime minister topolánek finds' ->

Date index: 2025-01-11
w