Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be in touch with your body
Being in touch with your body
Devil that we know
Know about ecosystems of fresh water
Know all men by these presents that we
Know assembly instructions
Know your body
Know-how
Know-how control tests
Know-how disclosure
Know-how divulgence
Know-how experimentation
Know-how exposure
Know-how testing
Knowledge transfer
Memorise assembly instructions
Memorising assembly instructions
Need to know
Need-to-know principle
Remember assembly instructions
Understand ecosystems of fresh water
Understand fresh water ecosystems
Understand your body and how it works
Understanding ecosystems of fresh water

Traduction de «know that albina » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
need to know | need to know | need-to-know principle

besoin d'en connaître


know-how control tests | know-how experimentation | know-how testing

expérimentation du savoir-faire


know-how disclosure | know-how divulgence | know-how exposure

diffusion du savoir-faire


know all men by these presents that we

à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]




Did You Know That Unacceptable Behaviour is Not Tolerated?

Saviez-vous qu'aucun écart de conduite n'est toléré?


know about ecosystems of fresh water | understand ecosystems of fresh water | understand fresh water ecosystems | understanding ecosystems of fresh water

compréhension des écosystèmes d’eau douce


being in touch with your body | know your body | be in touch with your body | understand your body and how it works

être en phase avec son corps


know assembly instructions | remember assembly instructions | memorise assembly instructions | memorising assembly instructions

mémoriser des instructions de montage


know-how [ Knowledge transfer(STW) ]

savoir-faire [ know-how ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Albina Guarnieri: I understand that certainly provincial governments wouldn't find it appealing to necessarily properly reflect the federal government contribution to provincial health care budgets, for instance, but wouldn't you agree that Canadians would like to know where their tax dollars are going?

Mme Albina Guarnieri: Je crois comprendre que les gouvernements provinciaux n'estimeraient certainement pas intéressant d'indiquer en bonne et due forme la contribution du gouvernement fédéral à leurs budgets de soins de santé, par exemple, mais ne diriez-vous pas comme moi que les Canadiens aimeraient savoir où va l'argent de leurs impôts?


We know that Albina Guarnieri's bill a member from the government party went to committee, and that was a bill that was votable, passed by the House on consecutive sentencing, yet the government committee members were forced by their leadership to remove every word, letter, and period from that bill, even the title, such that it was completely destroyed and all that was left was a piece of paper.

Nous savons que le projet de loi d'Albina Guarnieri membre de la majorité gouvernementale qui portait sur les peines consécutives est allé jusqu'en comité, a été déclaré votable, mais les membres ministériels au comité ont été contraints par leur leader à supprimer chaque mot, chaque lettre et chaque point de ce projet de loi, même le titre, si bien qu'il a été complètement détruit et il ne restait plus qu'un morceau de papier.


(1450) Hon. Albina Guarnieri (Minister of Veterans Affairs, Lib.): Mr. Speaker, the veteran member knows that I cannot talk about individual cases.

(1450) L'hon. Albina Guarnieri (ministre des Anciens Combattants, Lib.): Monsieur le Président, la députée, en parlementaire chevronnée, sait que je ne peux parler de cas individuels.


Ms. Albina Guarnieri (Parliamentary Secretary to Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member knows that the National Capital Commission has an arm's length arrangement with the ministry and is responsible for the management of its funds.

Mme Albina Guarnieri (secrétaire parlementaire du ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, le député sait que la Commission de la capitale nationale est indépendante et qu'elle s'occupe elle-même de gérer son argent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ms. Albina Guarnieri (Parliamentary Secretary to Minister of Canadian Heritage): Mr. Chairman, from what I heard, there has been a great deal of consultation with the Quebec minister of culture, and I think that the regulations will accommodate everyone, while also reflecting the interests of all concerned. I say this based on what I was told (1040) Mr. Leroux: Mr. Chairman, I do not know if the same problem exists in other provinces but, in the specific case of the Bibliothèque nationale du Québec and the National Library of Canada, will the parliamentar ...[+++]

Mme Albina Guarnieri (secrétaire parlementaire du ministre du Patrimoine canadien): Monsieur le Président, d'après ce que j'ai entendu, on a fait beaucoup de consultations avec le ministre de la Culture du Québec et je pense que les règlements vont accommoder tout le monde et vont refléter l'intérêt de tous les groupes intéressés, du moins, d'après ce que j'en ai entendu (1040) M. Leroux: Monsieur le Président, je ne sais pas si le même problème se rencontre dans d'autres provinces, mais plus spécifiquement par rapport à l'existence de la bibliothèque du Québec et celle du Canada, est-ce que la secrétaire parlementaire peut me dire qu'une réponse précise ser ...[+++]


w