Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do we know what our clients really thinks of us?
He knows nothing at all about it
Judge and speak of things we know nothing about

Vertaling van "know really nothing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Do we know what our clients really thinks of us?

Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?


judge and speak of things we know nothing about

juger d'une chose comme les aveugles des


he knows nothing at all about it

il s'entend à cela comme à ramer des choux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I mean, most of us have been here a number of years and we know really nothing much has changed.

Ce que je veux dire, c'est que la plupart d'entre nous sont ici depuis plusieurs années et savent qu'en réalité, très peu a changé.


We can simply exchange experiences and ideas, but I'm not really ready to tell you what you should do because I know almost nothing about the Canadian system, Canadian hospitals, Canadian medical staff, etc.

Je ne peux vraiment pas vous dire quoi faire parce que je ne sais presque rien du système canadien, de vos hôpitaux, de votre personnel médical.


Is it because we do not really know what is going on or is there really nothing for Quebec, the city of Montreal and east Montreal?

Est-ce parce qu'on ne sait pas vraiment ce qui se passe ou n'y a-t-il véritablement rien pour le Québec, la ville de Montréal et l'Est de Montréal?


By voting for this text as it stands, without really knowing where we are heading, we make it look as if nothing has happened.

En votant ce texte en l’état, sans vraiment savoir où nous allons, nous faisons un peu comme si rien ne s’était passé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have a minister who came here and said, “You know, really that whole thing about the Asia Pacific partnership is just a big joke. There's nothing in writing.

Un ministre nous a dit que le partenariat Asie-Pacifique n'était qu'une fumisterie, qu'aucun engagement n'a été couché sur papier, qu'on n'a aucun plan, aucun objectif.


Do you really believe you can convince the public about the European Union and especially about Europe’s possibilities, and allay people’s fears for the future, when in this paper you as good as admit that you know nothing of the social reality in the European Union?

Pensez-vous réellement que vous pouvez convaincre le public au sujet de l’Union européenne et surtout sur les possibilités de l’Europe, et atténuer les craintes des gens pour l’avenir quand, dans ce document vous reconnaissez quasiment que vous ne savez rien de la réalité sociale dans l’Union européenne?


For the sake of being closer to the citizens and of making this document easier to handle, we would like you to say precisely what are legislative initiatives, what has nothing to do with legislation, what are new initiatives and what are follow-up measures, so that we really know what concrete steps we can expect in the coming year.

Si nous voulons être plus proches des citoyens et rendre ce document plus maniable, nous voudrions que vous nous disiez précisément quelles sont les initiatives législatives, ce qui n’a rien à voir avec la législation, quelles sont les nouvelles initiatives et quelles sont les mesures de suivi, de manière à ce que nous sachions réellement à quelles avancées concrètes nous pouvons nous attendre l’année prochaine.


Ms. Judy Wasylycia-Leis: I want to know how you can say that there's really nothing egregious and nothing wrong in this little chapter.

Mme Judy Wasylycia-Leis: Je veux savoir comment vous pouvez affirmer qu'il n'y a vraiment rien de grave, ni de mal, dans ce petit chapitre.


In Europe, we know that nothing can be done without Paris and Berlin, but was it really necessary to put on such a show of strength to deliver a rebuff to all those who warn of a Franco-German directorate?

Nous savons que rien ne peut se faire en Europe sans Paris et Berlin, mais était-il vraiment nécessaire d’envoyer, dans une telle démonstration de force, une rebuffade à ceux qui préviennent du danger d’un directorat franco-allemand?


We are asking the Member States – because they say aircraft from one of the Member States or NATO might have been involved in that act of war – to help with information, which there is no longer any reason to keep confidential, concealed or secret, so that we really can bring the facts to light and the whole truth can be told. After all, the relatives of the 81 victims are asking for nothing more than to know the truth and to see that justice be done.

Puisqu'il semble que des avions appartenant à des États membres ou à l'OTAN ont peut-être participé à cette opération, nous demandons que les États membres contribuent à la transmission d'informations, car il n'y a plus de raisons de les réserver, de les cacher, de les garder secrètes, afin que l'on fasse vraiment la lumière sur cette affaire et que toute la vérité soit dévoilée.




Anderen hebben gezocht naar : know really nothing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know really nothing' ->

Date index: 2025-06-01
w