Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "know his background really gives " (Engels → Frans) :

I also know his background as a crown attorney and I dare say a very good crown attorney.

Je sais aussi qu'il a travaillé comme procureur de la Couronne et j'ose dire qu'il était excellent.


In that context, knowing his background in political science and that he is an expert in the field, I would like to hear his comments on the fact that Quebec abolished its own provincial senate in the late 1960s and on the impact it had on the way in which Quebec was governed and administered.

En ce sens, connaissant son passé en sciences politiques et comme il est un expert dans ce domaine, j'aimerais avoir ses commentaires sur le fait que le Québec a aboli son propre sénat provincial vers la fin des années 1960 et l'impact que cela a eu sur la gestion et l'administration du Québec.


I know his background is nursing and that he has worked as a nurse in remote first nations and aboriginal communities, certainly on the British Columbia coast, northern Ontario, and likely other places as well that I am not immediately aware of.

Je sais qu'il a une formation en soins infirmiers et qu'il a travaillé comme infirmier dans des collectivités éloignées autochtones et des Premières nations, assurément sur la côte de la Colombie-Britannique, dans le Nord de l'Ontario et probablement à d'autres endroits auxquels je ne pense pas à l'instant.


Mr Virrankoski obviously shows great understanding and I know his background really gives him an authority in this area.

M. Virrankoski se montre de toute évidence fort compréhensif et je sais qu’il fait, compte tenu de son bagage, autorité dans ce domaine.


I therefore ask the Presidency, first, to examine this question and, secondly, to express our immense concern about the case to the Chinese embassy – I can provide you with Mr Gao Zhisheng’s case for this purpose – as nobody really knows his whereabouts and there are fears that he may be tortured and his life put in danger.

Je prie donc la Présidence, premièrement, de bien examiner cette question et, deuxièmement, d’exprimer auprès de l’ambassade de Chine notre immense préoccupation à son égard – à cet effet, je peux vous faire parvenir le cas de M. Gao Zhisheng –, parce que personne ne sait réellement où il se trouve et on craint qu’il soit torturé et que sa vie soit en danger.


I therefore ask the Presidency, first, to examine this question and, secondly, to express our immense concern about the case to the Chinese embassy – I can provide you with Mr Gao Zhisheng’s case for this purpose – as nobody really knows his whereabouts and there are fears that he may be tortured and his life put in danger.

Je prie donc la Présidence, premièrement, de bien examiner cette question et, deuxièmement, d’exprimer auprès de l’ambassade de Chine notre immense préoccupation à son égard – à cet effet, je peux vous faire parvenir le cas de M. Gao Zhisheng –, parce que personne ne sait réellement où il se trouve et on craint qu’il soit torturé et que sa vie soit en danger.


I know he is not involved in his own particular area tonight and he is speaking for Mariann Fischer Boel but I have little doubt – and I accept what he says – that his background knowledge in the area is quite good.

Je sais que, ce soir, il ne s’occupe pas du domaine particulier dont il a la charge et qu’il parle au nom de Mariann Fischer Boel, mais je n’ai guère de doute – et j’approuve ce qu’il dit – que sa connaissance du sujet est tout à fait satisfaisante.


For those of you who don't know his background, he is director of the Polaris Institute's Project on the Corporate-Security State.

Pour ceux d'entre vous qui ne le connaissent pas, je précise qu'il est directeur des travaux de l'Institut Polaris sur l'État entreprise-sécurité.


However, I would imagine our Prime Minister probably knows his history really well and his problem probably isn't knowledge of history; it's probably that he has too much power, which goes to your original statement, that absolute power corrupts absolutely.

Toutefois, j'imagine que notre premier ministre connaît probablement très bien son histoire et que son problème, ce n'est sans doute pas sa connaissance de l'histoire, mais plutôt le fait qu'il a trop de pouvoir, ce qui nous ramène à votre observation initiale, à savoir que le pouvoir absolu corrompt absolument.


I should like, however, to know the background to this, namely whether, as High Representative, you have been toying at all with the idea of giving Austria special treatment in the context of your assignment and, if so, on whose mandate and with how much leeway.

J'aimerais néanmoins connaître le contexte dans lequel il s'est déroulé, et en l'occurrence, savoir si vous avez caressé l'idée, en tant que Haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune, de réserver à l'Autriche un traitement spécial au cours de votre mission, et si tel est le cas, avec quel mandat et quelle marge de manœuvre vous étiez supposé agir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know his background really gives' ->

Date index: 2021-03-17
w