Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He knows how to shift for himself
I didn't know
Only the wearer knows where the shoe pinches.

Traduction de «know he didn » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


No one knows better where the shoe pinches than he who wears it. [ Only the wearer knows where the shoe pinches. ]

Nul ne sait mieux que l'âne où le bât blesse. [ Il n'y a que l'âne qui sait où le bât blesse. ]


he knows how to shift for himself

il sait son pain manger
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I know he didn't suggest that any committee member should not receive a brief outside of the committee, whether it be in both official languages.

Je sais qu'il n'a pas laissé entendre que les membres du comité ne pourraient pas recevoir de mémoire de l'extérieur, qu'il soit dans les deux langues officielles ou non.


We do get cases where people say their cousin's nephew went through an airport, and as far as they know he didn't go through a pad.

Il arrive que des gens disent que le neveu de leur cousin est passé par un aéroport et qu'à leur connaissance, il n'a pas eu à marcher sur un tapis.


I know he didn't include Mr. Jean in that attack; he was attacking specifically the House leader for the official opposition.

Je sais toutefois que sa remarque ne s'adressait pas à M. Jean. Il visait très concrètement le chef de l'opposition officielle.


My father, you know, was a soldier in World War II – a German soldier, because after the Wehrmacht had invaded Luxembourg, Hitler decreed, probably because he didn’t have too much confidence in the Germans, that all Luxembourgers born between 1920 und 1927 had to enlist in the German army.

Vous le savez peut-être déjà, mais mon père était soldat pendant la seconde guerre mondiale, dans l'armée allemande, car la Wehrmacht avait attaqué le Luxembourg et Hitler avait ordonné, vraisemblablement parce qu'il n'avait pas assez confiance en les Allemands, que chaque Luxembourgeois âgé d'entre 20 et 27 ans, devait s'enrôler dans la Wehrmacht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Segal: During his time, the former CSEC commissioner, Robert Décary, was quoted as saying he was unable to reach a definitive conclusion about the agency's compliance or non-compliance with the law for various foreign signals intelligence activities because he didn't have sufficient resources, and for all he knows they may have been directed at Canadians, contrary to the law.

Le sénateur Segal : Pendant qu'il était en poste, Robert Décary, ancien commissaire du CSTC, a déclaré qu'il était incapable de tirer une conclusion définitive sur la question de savoir si l'organisme avait respecté ou non la loi dans le cadre de diverses activités de renseignement électromagnétique puisqu'il ne disposait pas d'un nombre suffisant de ressources à cette fin, et qu'il était fort possible que de telles activités aient été menées à l'égard de Canadiens, ce qui contrevient à la loi.




D'autres ont cherché : i didn't know     know he didn     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know he didn' ->

Date index: 2021-04-30
w