Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Believe one who knows from experience

Traduction de «know from madame » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Believe one who knows from experience

Écoutez l'expert


Wilderness Travellers' No-Trace Checklist or how to keep others from knowing you were there!

Se déplacer en pleine nature sans laisser de trace ou Comment effacer les traces de son passage!


Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?

Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It was suggested first, as you know, by Madam Justice Louise Arbour in the report flowing from her commission of inquiry.

Comme vous le savez, c'est la juge Louise Arbour qui en a fait la proposition la première dans son rapport d'enquête.


I understand this report is public already, that only small portions— I would like to know from Madame why she is having difficulties with the report that has been released.

Je crois que ce rapport est déjà public et que seulement des petites parties. Je voudrais que Madame nous dise pourquoi elle voit des objections au rapport qui a été publié.


I don't know whether Madam Lalonde would agree—if we deal with this motion, dispense with it—to have her motion tabled, so we can hear from the International Red Cross witnesses at this point.

Je ne sais pas si Mme Lalonde serait d'accord — si nous étudions cette motion, qu'on la mette aux voix — de présenter sa motion afin que nous puissions entendre les témoins de la Croix-Rouge internationale à ce moment-ci.


I don't know if Madame Gagnon or Monsieur Lessard are listening, but the point I'm making is that if there is going to be a minority report and it's a matter that's entirely separate from the bill, should there be a majority report, and should we create that opportunity at the same time?

Je ne sais pas si Mme Gagnon et M. Lessard écoutent, mais ce que je veux dire, c'est que s'il y a un rapport minoritaire, il s'agit de quelque chose de distinct par rapport au projet de loi, et alors, faut-il un rapport majoritaire?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to know from the hon. government House leader whether he is willing, at the request of the Leader of the Opposition, to have an investigation as to whether any of those moneys, which were allegedly stolen from Canadian taxpayers, wound up in the hands of a Canadian political party or in the leadership campaign of any Canadian political party leader? (1115) Hon. Tony Valeri: Madam Speaker, obviously it is very clear that Canadians know and are aware that the Leader of the Oppositio ...[+++]

J'aimerais savoir si le leader du gouvernement à la Chambre accepterait, à la demande du chef de l'opposition, qu'il y ait une enquête pour déterminer si cet argent, qui aurait été volé aux contribuables canadiens, s'est retrouvé entre les mains d'un parti politique canadien ou a servi à financer la campagne à la direction d'un chef de parti politique canadien (1115) L'hon. Tony Valeri: Madame la Présidente, c'est parfaitement clair que les Canadiens sont au courant.


Of course, there will be many more roads leading in all directions from Brussels, but I would point out the importance, Madam President, of corridors 5 and 8, particularly corridor 8 which, as you know, according to the proposals of our parliamentary committee, links southern Europe, Italy and the Adriatic with Varna in Bulgaria, on the Black Sea. It is not just north-south links that need enhancing, but also west-east in the south ...[+++]

Il existera certainement bien plus de routes partant de Bruxelles qui arriveront partout, mais je voudrais rappeler, Madame la Présidente, l'importance des couloirs 5 et 8, tout particulièrement le 8 qui, comme vous le savez, dans les propositions de notre commission parlementaire, relie le sud de l'Europe, l'Italie et la mer Adriatique à la ville de Varna en Bulgarie, sur la mer Noire, car nous devons intensifier non seulement la liaison nord-sud, mais également la ouest-est dans la zone méridionale de l'Europe.


(ES) Madam President, our colleague and friend Laura González began her speech with a quotation from the Argentinean writer, Julio Cortázar, about the prostitution of the words democracy and sustainability, but this House has not forgotten where Chernobyl is and is aware that Mr Castro’s Cuba is full of democrats, as we all know.

- (ES) Madame la Présidente, notre collègue et amie, Laura González, a commencé son intervention en citant l'écrivain argentin Julio Cortázar au sujet de la prostitution des mots démocratie et durabilité mais cette Assemblée n'a pas oublié où se trouvait Tchernobyl et n'ignore pas non plus que la Cuba de M. Castro foisonne de démocrates, comme nous le savons tous.


Madam President, the Minister has set out with great clarity and comprehensiveness the situation in the Middle East at the moment and, as the Minister has said and everyone in Parliament knows, the situation in the region has gone from bad to worse and threatens to become worse still.

- (EN) Madame la Présidente, la ministre a dressé un tableau clair et complet de la situation actuelle au Moyen-Orient. Comme il l’a si bien dit, et comme chacun le sait dans cette Assemblée, la situation dans la région est allée de mal en pis et risque encore de se détériorer.


(EL) Madam President, whatever one’s personal opinion may be of events in Yugoslavia over the past 10 years, bombings, holding governments to ransom, endeavouring to stigmatise and humiliate an entire nation and its leaders for resisting NATO policy; whatever one’s personal opinion of how this country was governed by a president and his advisers repeatedly elected in democratic elections, one must, I think, agree that the unprincipled manner in which he was abducted from his own country, despite categorical opposition from the upper and lower houses of ...[+++]

- (EL) Madame la Présidente, quel que soit le point de vue que chacun peut avoir sur les événements qui se sont produits depuis dix ans en Yougoslavie - bombardements, après les bombardements achat de gouvernements, tentative de diabolisation et d’humiliation de tout un peuple et de ses dirigeants qui se sont opposés à cette politique de l’OTAN, quel que soit le point de vue que l’on peut avoir sur le gouvernement du pays par le président Milosevic, démocratiquement élu à plusieurs reprises, et sur ses collaborateurs, je pense que vous conviendrez avec moi que la manière inqualifiable dont il a été enlevé de son pays, malgré l’opposition catégorique de la ch ...[+++]


(ES) Madam President, now that the Italian elections have taken place and we can no longer be accused of electioneering, I would like to know whether you have received a new petition from the Spanish Supreme Court in relation to the waiver of Mr Berlusconi’s immunity and whether you are going to deal with it without further delay, since this document has been confirmed in eight judicial decrees, including one from the Constitutional Court which, as y ...[+++]

- (ES) Madame la Présidente, maintenant que les élections se sont déroulées en Italie et que l’on ne peut nous accuser d’électoralisme, je voudrais savoir si vous avez reçu une nouvelle demande de la Cour suprême espagnole concernant la levée d’immunité de M. Berlusconi et si vous allez vous en occuper sans plus attendre, étant donné que ce document est confirmé par huit jugements, dont un du Tribunal constitutionnel qui, comme vous le savez, est la plus haute instance judiciaire, au-dessus du Conseil d’État.




D'autres ont cherché : know from madame     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know from madame' ->

Date index: 2023-04-01
w