Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air despatch from Canada to Germany
Council of Jews from Germany

Traduction de «know from germany » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Council of Jews from Germany [ Council for the Protection of Rights and Interests of Jews from Germany ]

Council of Jews from Germany [ Council for the Protection of Rights and Interests of Jews from Germany ]


air despatch from Canada to Germany

dépêche-avion acheminée par le Canada sur l'Allemagne


Agreement on Reparations from Germany, on the establishment of an Inter-Allied Reparations Agency and on the Restitution of Monetary Gold

Accord concernant les réparations à recevoir de l'Allemagne, l'institution d'une Agence interalliée des réparations et la restitution de l'or monétaire


Agreement on Reparation from Germany, on the Establishment of an Inter-allied Reparation Agency and on the Restitution of Monetary Gold

Accord concernant les réparations à recevoir de l'Allemagne, l'institution d'une agence interalliée des réparations et la restitution d'or monétaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hon. Elinor Caplan (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, the member opposite should know that individuals from western Europe, from France, from the U.K., from Germany and from Italy do not require a visitor's visa in order to enter Canada.

L'hon. Elinor Caplan (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, la députée d'en face doit savoir que les ressortissants d'Europe de l'Ouest, notamment la France, le Royaume-Uni, l'Allemagne et l'Italie, n'ont pas besoin de posséder un visa de visiteurs pour entrer au Canada.


I know how important and vital it is that Canada can be into international trade and have the kind of protection that almost prevented the United States from getting a good contract from Germany.

Je sais qu'il est important et essentiel pour le Canada de participer au commerce mondial, de bénéficier du genre de protection qui a presque empêché les États-Unis d'obtenir un contrat intéressant de l'Allemagne.


I know from Germany that noise pollution is a very significant factor in the modern technology that powers the Transrapid monorail system.

Je sais qu'en Allemagne, la pollution sonore est un effet très important pris en compte par la technologie moderne qui alimente le système de monorail Transrapid.


I know from Germany that noise pollution is a very significant factor in the modern technology that powers the Transrapid monorail system.

Je sais qu'en Allemagne, la pollution sonore est un effet très important pris en compte par la technologie moderne qui alimente le système de monorail Transrapid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or do we want to outlaw patio heaters at the Christmas markets that we know from Germany and – yes, Claude – from Luxembourg as well as from Belgium and Austria?

Est-il vraiment nécessaire de rendre illicites les chauffages d'extérieur tels ceux des marchés de Noël que nous fréquentons en Allemagne et – oui, Claude – au Luxembourg ainsi qu'en Belgique et en Autriche?


Or do we want to outlaw patio heaters at the Christmas markets that we know from Germany and – yes, Claude – from Luxembourg as well as from Belgium and Austria?

Est-il vraiment nécessaire de rendre illicites les chauffages d'extérieur tels ceux des marchés de Noël que nous fréquentons en Allemagne et – oui, Claude – au Luxembourg ainsi qu'en Belgique et en Autriche?


Until such time as the Member States introduce comprehensive testing, and we know how slipshod testing can be, until such time as everything is tested comprehensively, including – and I agree with Mr Böge here – the animals taken from the market, then we shall never have a complete picture; until such time as there is comprehensive testing, we shall not know if Finland, Germany, Austria or Italy are BSE-free.

Tant que les États membres n'auront pas fait de tests approfondis, avec toutes les négligences dont nous sommes au courant dans le cadre de ces tests, aussi longtemps que l'on n'aura pas mené tous les tests de manière approfondie et certes - je partage l'opinion de mon collègue M. Böge - y compris les animaux qui sont retirés du marché, parce que ce n'est qu'ainsi que nous aurons une image complète, tant qu'il y aura pas de tests approfondis, nous ne saurons pas si la Finlande, l'Allemagne, l'Autriche ou l'Italie sont épargnées par l'ESB.


We know that, in 1938, she was transferred from a convent in Germany to Holland to protect her from the Nazis.

Nous savons qu'en 1938, on l'a transférée d'Allemagne à un couvent de Hollande pour la protéger contre les nazis.


- With regards to wines, of which two bottles were shown : (i) Chateau Montcin, Grand Vin 1979, Hamada vin S.A (Y 3,000) (ii) Choisi Rubaiyat, Premier Cru, Marufuji et Cie (Y 1,000) - 41.4 % of respondents said Chateau Montcin was imported - 29.9 % of respondents said Rubaiyat was imported - 55.3 % of these said products were imported from France; 41.2 % because of French label - 27.6 % said products were imported from Germany - 95.1 % said they did not know meaning of "mis en ...[+++]

- 5 - En ce qui concerne les vins, dont on montrait deux bouteilles aux personnes interrogees : 1. Chateau Montcin, grand vin 1979, Hamada vin S.A (3.000 yen) 2. Choisi Rubaiyat, premier cru, Marufuji et cie (1.000 yen) - 41,4 % des personnes interrogees declaraient que le Chateau Montcin etait importe - 29,9 % des personnes interrogees declaraient que le Rubaiyat etait importe - 55,3 % de ces personnes declaraient que les produtis etaient importes de France, 41,2 % a cause de l'etiquette redigee en francais - 27,6 % des personnes interrogees declaraient que les produits etaient importes d'Allemagne - 91,1 % des personnes declaraient ign ...[+++]


- With regards to wines, of which two bottles were shown : (i) Chateau Montcin, Grand Vin 1979, Hamada vin S.A (Y 3,000) (ii) Choisi Rubaiyat, Premier Cru, Marufuji et Cie (Y 1,000) - 41.4 % of respondents said Chateau Montcin was imported - 29.9 % of respondents said Rubaiyat was imported - 55.3 % of these said products were imported from France; 41.2 % because of French label - 27.6 % said products were imported from Germany - 95.1 % said they did not know meaning of "mis en ...[+++]

- 5 - En ce qui concerne les vins, dont on montrait deux bouteilles aux personnes interrogees : 1. Chateau Montcin, grand vin 1979, Hamada vin S.A (3.000 yen) 2. Choisi Rubaiyat, premier cru, Marufuji et cie (1.000 yen) - 41,4 % des personnes interrogees declaraient que le Chateau Montcin etait importe - 29,9 % des personnes interrogees declaraient que le Rubaiyat etait importe - 55,3 % de ces personnes declaraient que les produtis etaient importes de France, 41,2 % a cause de l'etiquette redigee en francais - 27,6 % des personnes interrogees declaraient que les produits etaient importes d'Allemagne - 91,1 % des personnes declaraient ign ...[+++]




D'autres ont cherché : council of jews from germany     know from germany     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know from germany' ->

Date index: 2021-06-19
w