Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hang something again
Hang something up
To bear testimony to something
To come into action
To come into action on
To function in response
To function in response to
To give evidence about something
To operate
To operate on something
To respond
To respond to something

Vertaling van "knew that something " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to bear testimony to something | to give evidence about something

rendre témoignage de quelque chose


to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something

répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would say, ``While you are doing that, can I play with the baby, can I hold the baby?'' Through the years that I worked for the school board, I did not see any results from that, but I knew that something needed to be done, that parenting skills programs were really important.

Je disais à la mère: «Pendant que vous êtes occupée, puis-je jouer avec le bébé, puis-je le prendre dans mes bras?» Tout au long des années où j'ai travaillé pour le conseil scolaire, je n'ai pas vu de résultats de mes efforts, mais je savais qu'il fallait faire quelque chose, que les programmes sur l'art d'être parent étaient très importants.


Nevertheless, I do not think it changes the import of my comment that he acknowledged that allowing a provision for " where numbers warrant" would elevate the rights under the proposed Term 17 to allow recourse to the courts, which, as far as he knew, is something which the Newfoundland government did not intend.

Néanmoins, je ne crois pas que cela change quoi que ce soit à mon commentaire, à savoir qu'il a reconnu que le fait de prévoir une disposition intégrant l'expression «là où le nombre le justifie» ferait en sorte que les droits prévus à la nouvelle clause 17 permettraient le recours aux tribunaux, possibilité que, pour ce qu'il disait, le gouvernement de Terre-Neuve n'envisageait pas.


Mr. Dancey: When I think back to some of the hearings in the U.S., I am reminded of the time when Ken Lay and Bernie Ebbers went before the committees as CEOs and said, ``Gee, I don't really know what's going on,'' you knew that something like CEO certification would absolutely happen.

M. Dancey: Lorsque je songe à certaines audiences qui ont eu lieu aux États-Unis, je me rappelle le témoignage de Ken Lay et Bernie Ebbers qui ont comparu devant les commissions à titre de chefs de la direction et déclaré qu'ils ne savaient pas vraiment ce qui se passait. Dès ce moment, il était inévitable qu'on exige la certification par les chefs de direction.


Imagine if our community members knew that something could be done about gang recruiters who operated in their neighbourhood.

Imaginons que les membres de notre collectivité constatent qu'on peut faire quelque chose contre les recruteurs des gangs qui rôdent dans le coin. On donnerait aux collectivités les moyens d'agir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
No evidence is provided anywhere of use of torture against the suspects, nor is any proof provided of the existence of detention centres in any country where suspects might be held – I mean within the European Union – and, in view of this, we should ask ourselves whether the four cases of rendition of terrorist suspects and several hundred flights by CIA aircraft – and they are something we knew about before the committee started its work – allow the committee to come to such radical conclusions.

On ne trouve aucune preuve nulle part de l’utilisation de la torture contre les suspects; il n’existe par ailleurs aucune preuve de l’existence de centres de détention dans aucun pays où les suspects pourraient être retenus - je veux dire dans l’Union européenne - et, sachant cela, nous devrions nous demander si les quatre cas de restitution de personnes suspectées de terrorisme et les plusieurs centaines de vols d’avions de la CIA - et nous en connaissions l’existence avant que la commission ne commence son travail - permettent à la commission de tirer des conclusions aussi radicales.


– (DE) Mr President, Commissioner, Mr Andria, ladies and gentlemen, I knew why I had been moved down the list of speakers when I realised that I would have something to say in response to Mrs Lulling. Both in my personal capacity and as our group's co-ordinator, I repudiate any and every personal attack upon the rapporteur.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Rapporteur, Mesdames et Messieurs, j’ai consciemment changé mon nom de place dans la liste des orateurs car j’ai une chose à dire à l’oratrice qui m’a précédé : en tant que coordinateur de notre groupe parlementaire, je rejette également toutes les attaques personnelles contre le rapporteur.


And what did I see, but my esteemed colleague, Mr Harbour, speaking with great authority on the issue in hand with no indication that the votes were to follow next. For all I knew, it could have been a fire alarm or something else.

Quand la sonnerie a retenti - et je l’ai entendue depuis mon bureau -, j’ai regardé l’écran pour savoir ce qui se passait. Et qu’ai-je vu, sinon mon estimé collègue, M. Harbour, s’exprimant avec beaucoup d’autorité sur la question en cours, sans aucune indication que les votes allaient commencer après.


It shocked everyone, and I think it would have done so even more if the citizens knew that even before Tampere we had set up something which (talking of cooperation with the countries of origin) is called an action plan for northern Iraq, i.e. the Kurds. But the citizens do not know.

Elle a suscité la stupeur et je pense que c'eût été pire si les citoyens avaient appris que nous nous étions dotés, avant Tampere, d'un projet appelé, en parlant de coopération avec les pays d'origine, plan d'action avec le nord de l'Irak, entendez les Kurdes. Mais les citoyens ne le savent pas.


At the outset, digital television was seen as something apart from high-definition television, another subject area that I knew well.

La télévision numérique a été considérée au départ comme quelque chose de différent par rapport ? la télévision ? haute définition, autre dossier que j'ai bien connu.


The Indian Specific Claims Commission knew, as we knew, that something more is definitely required if we are to effectively address past grievances and build dynamic, flourishing First Nations economies to support dynamic and flourishing communities.

Toutefois, les membres de la Commission savaient bien, tout comme nous, que nous avions absolument besoin de quelque chose de mieux pour régler efficacement les griefs du passé et édifier des économies autochtones dynamiques et florissantes, capables de soutenir des collectivités des Premières nations dynamiques et florissantes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'knew that something' ->

Date index: 2021-12-24
w