Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
First thing I knew
If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are
If things were to be done twice all would be wise
Information which it knew to be false or misleading
Somewhat acute
Somewhat heavy
Subacute

Vertaling van "knew somewhat " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
information which it knew to be false or misleading

informations sciemment fausses ou déformées


if things were to be done twice all would be wise [ if youth but knew, could age but do ]

si jeunesse savait, si vieillesse pouvait


first thing I knew

avant que j'eusse le temps de faire ouf


If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are

Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même




Definition: A somewhat heterogeneous group of disorders that have in common abnormalities in social functioning which begin during the developmental period, but which (unlike the pervasive developmental disorders) are not primarily characterized by an apparently constitutional social incapacity or deficit that pervades all areas of functioning. In many instances, serious environmental distortions or privations probably play a crucial role in etiology.

Définition: Groupe relativement hétérogène de troubles caractérisés par la présence d'une perturbation du fonctionnement social, survenant durant l'enfance, mais qui ne présentent pas les caractéristiques d'une difficulté ou d'une altération sociale, apparemment constitutionnelle, envahissant tous les domaines du fonctionnement (à l'encontre de troubles envahissants du développement). Dans de nombreux cas, des perturbations ou des carences de l'environnement jouent probablement un rôle étiologique primordial.


subacute | somewhat acute

subaigu | mi-chronique | mi-aigu
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I was somewhat surprised to see that my colleague knew Louis Riel so intimately as to be able to tell what his feelings were at the time of his trial, but the fact is that among those who asked that Riel be tried in Saskatchewan instead of Manitoba and who wrote Minister Campbell and the Prime Minister at the time, Mr. Macdonald, was the person who presided the appeal court to which Louis Riel appealed his sentence.

J'étais un peu surprise de voir à quel point mon collègue connaissait aussi bien Louis Riel pour interpréter les sentiments qui pouvaient l'animer au moment où il a vécu son procès, mais il faut bien reconnaître qu'une des personnes qui voulaient que Louis Riel ait un procès, non pas au Manitoba mais en Saskatchewan, et qui écrivait au ministre Campbell et au premier ministre du temps, M. Macdonald, est la même personne qui a été juge au tribunal d'appel quand Louis Riel est allé en appel de la sentence qui avait été prononcée contre lui.


There was Pierre Bourgault, René Lévesque, of whom I spoke earlier, and the third, whom I knew somewhat more intimately because he was the leader of my political party, is none other than Lucien Bouchard.

Il y a Pierre Bourgault, René Lévesque, dont j'ai parlé plus tôt, et le troisième, que j'ai connu un peu plus intimement car il a été le chef de ma formation politique, est nul autre que Lucien Bouchard.


Is this not proof that the Minister of Foreign Affairs knew about his partner's somewhat shady past at the time of his swearing in?

N'est-ce pas là la preuve qu'au moment de son assermentation, le ministre des Affaires étrangères était au courant du passé plutôt trouble de sa conjointe?


I was somewhat surprised to learn that the member knew the response to the report, even though the government has not yet tabled it.

J'étais un peu surprise d'apprendre qu'il connaissait la réponse au rapport, même si le gouvernement n'a pas encore déposé sa réponse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have seen a Prime Minister who has waffled and been somewhat questionable in his approach to the GST and in his comments in respect to the homeless; a Deputy Prime Minister who, in the last few days, has waffled on numbers relative to CBC layoffs; a Minister of Defence who resigned for one reason when everyone knew the real reason; and, yesterday, a Minister of Health who suggested that there is glass in our tobacco.

J'ai vu un premier ministre qui parlait dans le vague et qui était d'une franchise douteuse dans ses commentaires sur la TPS ou les sans-abri; une vice-première ministre qui, au cours des derniers jours, s'est empêtrée dans les licenciements à Radio-Canada; un ministre de la Défense nationale qui a démissionné pour une raison que tout le monde savait ne pas être la vraie raison; et hier un ministre de la Santé qui laissait entendre qu'il y avait du verre dans notre tabac.




Anderen hebben gezocht naar : somewhat heavy     first thing i knew     somewhat acute     subacute     knew somewhat     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'knew somewhat' ->

Date index: 2021-02-11
w