Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
First thing I knew
Information which it knew to be false or misleading

Vertaling van "knew i wouldn " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
information which it knew to be false or misleading

informations sciemment fausses ou déformées


first thing I knew

avant que j'eusse le temps de faire ouf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We knew it wouldn't be profitable, but it would provide people with work.

On savait que cela ne serait pas rentable mais cela fait travailler des gens.


I just had to get that in. I knew I wouldn't get another chance, Stan.

Je savais, Stan, que je n'aurai pas une autre occasion de le faire.


She told us she was just as sick as she was before she moved to her new house, but she didn't bother going to the clinic as often because she knew it wouldn't make a difference. They couldn't do anything there.

Elle nous a dit qu'elle était tout aussi malade qu'avant d'avoir emménagé dans sa nouvelle maison, mais qu'elle ne se donnait plus la peine de se rendre à la clinique aussi souvent, car elle savait que cela ne ferait pas de différence.


We went to war illegally, because the only justifications for going to war under international law as defined by the UN charter are if we have been attacked and are acting in self-defence, clearly not the case in Serbia, or if we have the authorization of the United Nations, which we did not have and didn't ask for because we knew we wouldn't get it.

Nous avons déclenché une guerre illégalement, car la seule justification d'entrer en guerre, aux termes du droit international selon la définition de la Charte des Nations Unies, c'est lorsqu'on est attaqué et qu'on agit par légitime défense, ce qui n'était bien évidemment pas le cas en Serbie, ou si l'on obtient l'autorisation des Nations Unies, ce que nous n'avions pas et n'avons pas demandé, car nous savions qu'il serait impossible de l'obtenir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The $171 million is still arbitrary, but I didn't have the gall to ask for reinstatement of what I thought the VIA subsidy should be, to give the kind of service I think Canadians are entitled to around a $200 million to $225 million annual subsidy because I knew I wouldn't get it; there wouldn't be a prayer.

Les 171 millions de dollars sont toujours arbitraires mais je n'ai pas eu le culot de demander le rétablissement de ce que la subvention de VIA devait selon moi être, afin d'offrir le genre de service auquel les Canadiens ont, je pense, droit une subvention d'environ 200 millions à 225 millions de dollars par an car je savais que je ne l'obtiendrais pas, que je n'avais aucune chance.




Anderen hebben gezocht naar : first thing i knew     knew i wouldn     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'knew i wouldn' ->

Date index: 2021-02-11
w