Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3 month TB average monthly yield
Average monthly yield of the 3 month Treasury bills
First thing I knew
GTM order
Good-this-month
Good-this-month order
Good-through-month order
If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are
Information which it knew to be false or misleading
MDO insurance
MDO life insurance
Month order
Month-to-month tenancy
Monthly debit
Monthly debit ordinary insurance
Monthly debit ordinary life insurance
Monthly debit ordinary products
Monthly pay
Monthly payment of wages
Monthly tenancy
Tenancy from month to month
Wages

Traduction de «knew for months » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monthly tenancy | month-to-month tenancy | tenancy from month to month

location au mois


3 month TB average monthly yield | average monthly yield of the 3 month Treasury bills

taux moyen mensuel des bons du Trésor | TMB [Abbr.]


information which it knew to be false or misleading

informations sciemment fausses ou déformées


monthly tenancy [ tenancy from month to month | month-to-month tenancy ]

location au mois


monthly tenancy | month-to-month tenancy | tenancy from month to month

location au mois


first thing I knew

avant que j'eusse le temps de faire ouf


If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are

Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même


good-this-month order | GTM order | good-this-month | month order | good-through-month order

ordre valable pour le mois | ordre valable jusqu'à la fin du mois | ordre GTM


monthly debit ordinary life insurance | monthly debit ordinary insurance | monthly debit | monthly debit ordinary products | MDO life insurance | MDO insurance

assurance vie populaire à prime mensuelle | assurance populaire à prime mensuelle


monthly pay [ monthly payment of wages | Wages(STW) ]

mensualisation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) nine months from the time that the complainant knew, or should have known, of the sale of the vessel in the absence of an invitation to tender, provided that a notice of intent to apply, including information reasonably available to the complainant to identify the transaction concerned, had been submitted no later than six months from that time to the Commission or a Member State.

(b) au plus tard neuf mois à compter du moment où le plaignant avait ou aurait dû avoir connaissance de la vente du navire en l'absence d'une invitation à soumissionner, sous réserve que l'intention d'introduire une demande, incluant les informations dont le plaignant peut raisonnablement disposer pour identifier la transaction en jeu, ait été notifiée au moins six mois à compter du moment indiqué à la Commission ou à un État membre.


Yet, they knew for months that the summit would be held in Montebello.

Pourtant, on savait depuis quelques mois déjà que le sommet aurait lieu à Montebello.


Mr. Speaker, we are stunned by revelations that the Conservatives knew five months ago about torture in Afghanistan.

Monsieur le Président, à la suite de révélations accablantes, nous apprenons que les conservateurs ont été avertis il y a cinq mois de la torture en Afghanistan.


First of all, if the opposition House leader knew for months, as he said, that there were a number of things for him to do after June 23, then why did he delay the legislation which would cause a delay in the adjournment of the House?

Premièrement, si le leader de l'opposition savait depuis des mois, comme il le dit, qu'il aurait un certain nombre de choses à faire après le 23 juin, pourquoi a-t-il repoussé le vote sur le projet de loi de manière à retarder l'ajournement de la Chambre?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the second half of August and early September, the National Euro Changeover Committee (NECC) conducted, in cooperation with the National Statistics Office, a survey on the state of euro preparations in the Maltese business sector.[10] Virtually all of the 908 enterprises (representing a population of 16 500) participating in the survey (98%) knew that the euro will be introduced on 1 January 2008, and a majority of 56% was aware that the dual circulation period during which they may still accept payments in Maltese lira is one month.

Durant la deuxième partie du mois d'août et le début du mois de septembre, le comité national pour le passage à l'euro a mené, en collaboration avec l'office national des statistiques, une enquête consacrée à l'état des préparatifs des entreprises maltaises[10]. Presque la totalité des 908 entreprises (représentant une population de 16 500 personnes) qui ont participé à l'enquête (98 %) savaient que l'euro serait introduit le 1er janvier 2008, et une majorité de 56 % d'entre elles savaient que la période de double circulation pendant ...[+++]


The government knew for months the facts of the torture of Kazemi.

Le gouvernement est au courant depuis des mois des tortures infligées à Mme Kazemi.


Why did the government decide to proceed with an unbundled procurement process to replace the Sea King fleet when the government knew two months prior to announcing the Maritime Helicopter Project that the Sea King fleet would not be replaced until late 2009 or early 2010?

Pourquoi le gouvernement a-t-il décidé de décomposer le processus d'acquisition pour remplacer la flotte de Sea King alors qu'il savait, deux mois avant l'annonce du projet d'hélicoptère maritime, qu'elle ne serait pas remplacée avant la fin de 2009 ou le début de 2010?


As Mr Whitehead has said, I have learnt, like he, a great deal more about ferrets than I knew a month ago.

Comme le disait M. Whitehead, j'en sais, comme lui, bien davantage sur les furets qu'il y a un mois.


A mere few months before the official introduction of the euro, a survey carried out by Eurobarometer in Greece in late March and early April 2001 revealed that 47.8% of Greeks felt that they knew ‘very little or little’ about the euro, while 25.5% said that they knew nothing about the subject.

À quelques mois à peine de l’instauration officielle de l’euro, une enquête réalisée par l’Eurobaromètre en Grèce à la fin du mois de mars et au début du mois d’avril 2001 a montré que 47,8 % des Grecs avaient le sentiment d’en savoir "peu ou très peu" sur l’euro, tandis que 25,5 % affirmaient ne rien connaître à la question.


A mere few months before the official introduction of the euro, a survey carried out by Eurobarometer in Greece in late March and early April 2001 revealed that 47.8% of Greeks felt that they knew 'very little or little' about the euro, while 25.5% said that they knew nothing about the subject.

À quelques mois à peine de l’instauration officielle de l’euro, une enquête réalisée par l’ Eurobaromètre en Grèce à la fin du mois de mars et au début du mois d’avril 2001 a montré que 47,8% des Grecs avaient le sentiment d’en savoir « peu ou très peu » sur l’euro, tandis que 25,5% affirmaient ne rien connaître à la question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'knew for months' ->

Date index: 2021-04-14
w